Издан очередной номер журнала мировой литературы «Хазар»

 

 

Читайте в номере:


В рубрике «Азербайджанская литература» – рассказ Иси Меликзаде «Соль»;

В рубрике «Литературные мысли» – отрывки из книги Густава Яноуха «Беседы с Кафкой»;

В рубрике «Испанская поэзия» – произведение Федерико Гарсиа Лорки «Диван Тамарита»;

В рубрике «Корифеи» – роман Мигеля Анхеля Астуриаса «Сеньор Президент»;

В рубрике «Рассказы» – рассказы Эмилияна Станева и Зувдии Ходжича;

В рубрике «Память» – произведение Джихата Айдогмушоглу «Шах Аббас и период его правления»;

В рубрике «Мемуары» – произведение Эммануэля Огюстена де Лас Каза «Максимы и мысли узника Святой Елены»;
В рубрике «Божественный переход» – переводы Торы;

В рубрике «Роман» – роман Богумила Грабала «Я обслуживал английского короля»;

В рубрике «Театр» – сборник Лолы Коэн «Метод Ли Страсберга» и другие произведения

 

 Журнал выпущен в типографии Государственного Центра Перевода.

 Журнал «Хазар» можно приобрести в нижеприведенных газетных киосках:

ст.метро «Эльмляр Академийасы», проспект Г.Джавида, 19;

ст.метро «Нариман Нариманов», ул. А.Нейматуллы, 122;

ст.метро  «Ичери Шехер», проспект Истиглалиййат;

ст.метро «Кероглу»;

ст.метро «Низами», ул. А.Гусейнзаде;

ст.метро «Ази Асланов», ул. Х.Мамедова, 41

и в других близлежащих к метро киосках.

 

 

И ДРУГИЕ...

  • Стихи Гисмета на страницах австрийского портала Стихи Гисмета на страницах австрийского портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярного австрийского литературного портала Gedichtesammlung.net опубликованы стихи молодого талантливого поэта Гисмета «Слепая любовь»«Меланхолия ночи» и «Прощение».

  • Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании

    нига «Vida de personas notables – Heydar Aliyev» («Гейдар Алиев. Жизнь замечательных людей),  переведенная Государственным Центром Перевода и изданная  в Испании, размещена в нижеперечисленных центральных библиотеках и университетах Мадрида.  

  • Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах известного испанского литературного портала «Trabalibros» опубликованы переведенные на испанский язык стихи современной, талантливой поэтессы Рабиги Назимгызы «Обо мне не беспокойся», «Пошли мне одну фотографию».