Азербайджанская поэзия на страницах популярного российского литературного портала

Азербайджанская поэзия на страницах популярного российского литературного портала

В рамках проекта «Азербайджанская литература в виртуальном мире» в известном российском литературном альманахе «45-я параллель» опубликованы стихи народного поэта Азербайджана Мамеда Араза «Оказалось», «Вдохновение моё», «Как огонь, как вода», стихи Алиаги Кюрчайлы «Исповедь», «Мне кажется, что море – человек», «Я повстречал в пути рассвет» в переводе на русский язык. Публикацию предваряют сведения о жизни и творчестве авторов.

 На портале также размещены стихи молодой талантливой азербайджанской поэтессы Лейлы Алиевой «Я не могу забыть твои глаза…», «Мечта, что в тело воплотилась», «Когда тебя в ночи покинет солнце…». Публикация предваряется информацией о жизни и творчестве автора.

 Отметим, что на страницах альманаха регулярно публикуются произведения всемирно известных поэтов и писателей, в числе которых Иоганн Гёте, Владимир Набоков, Борис Пастернак и Осип Мандельштам.

 

 

Вдохновенье моё - Государственный Центр Перевода Азербайджана (45parallel.net)

 

 

 

 

И ДРУГИЕ...

  • Состоялась церемония вручения сертификатов Состоялась церемония вручения сертификатов

    Подошли к концу очередные Отборочные Туры определения профессиональных переводчиков, проводимые Государственным Центром Перевода. Специалисты-переводчики в общественно-политической, международной, научно-технической, экономической, финансовой и юридической сферах, добившиеся успехов на турах, были награждены сертификатами Центра.

  • Книга выдающегося поэта Церетели впервые вышла на азербайджанском языке Книга выдающегося поэта Церетели впервые вышла на азербайджанском языке

    Агентство Переводов ГЦПА в рамках грантового проекта Дома Писателей Грузии издало сборник избранных стихов классика грузинской поэзии, поэта Акакия Церетели «Мои песни»  

  • Рассказ Садая Будаглы в израильском литературном журнале Рассказ Садая Будаглы в израильском литературном журнале

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Литература Азербайджана в международном пространстве» на страницах популярного израильского литературного журнала «Артикль» опубликован рассказ известного азербайджанского писателя Садая Будаглы «Ясные дни»