Грузинское телевидение осветило деятельность Государственного Центра Перевода Азербайджана

Грузинское телевидение осветило деятельность Государственного Центра Перевода Азербайджана

 

  Состоялось вещание грузинского телеканала «ТВ 12», посвященное развитию межлитературных связей, осуществляемому в рамках успешно реализованных Государственным Центром Перевода международных проектов.

  В передаче приняли участие председатель Союза писателей Грузии Маквала Гонашвили, известная грузинская поэтесса Бела Кебурия, начальник управления международных связей Государственного Центра Перевода Ильгар Гараев и координатор по литературным связям с Грузией, писатель-переводчик Имир Мамедли.

  Ведущий передачи, известный грузинский журналист Джемал Горгиладзе отметил значимость тесных литературных связей, сложившихся между Грузией и Азербайджаном в последние годы, а также рассказал об успешных проектах, осуществленных Государственным Центром Перевода Азербайджана в сфере развития международного обмена. Председатель Союза писателей Грузии Маквала Гонашвили и поэтесса Бела Кебурия также подчеркнули важность реализованных Государственным Центром Перевода проектов за рубежом, в том числе и увидевших свет в Тбилиси «Антологии азербайджанской литературы», сборника молодой и талантливой поэтессы Лейлы Алиевой «Мир тает как сон», а также изданной в рамках объявленного в Азербайджане «Года Низами» поэмы «Лейли и Меджнун» на грузинском языке, которые были встречены с интересом и высоко оценены широким кругом читателей и литературной общественностью Грузии.

  Начальник управления международных связей Центра Ильгар Гараев и координатор по литературным связям с Грузией Имир Мамедли выразили свою благодарность грузинским коллегам за высокую оценку деятельности Центра и рассказали о планируемых переводческих и издательских проектах в сфере межлитературного обмена.

 

 

И ДРУГИЕ...

  • Состоялась церемония вручения сертификатов Состоялась церемония вручения сертификатов

    Подошли к концу очередные Отборочные Туры определения профессиональных переводчиков, проводимые Государственным Центром Перевода. Специалисты-переводчики в общественно-политической, международной, научно-технической, экономической, финансовой и юридической сферах, добившиеся успехов на турах, были награждены сертификатами Центра.

  • Книга выдающегося поэта Церетели впервые вышла на азербайджанском языке Книга выдающегося поэта Церетели впервые вышла на азербайджанском языке

    Агентство Переводов ГЦПА в рамках грантового проекта Дома Писателей Грузии издало сборник избранных стихов классика грузинской поэзии, поэта Акакия Церетели «Мои песни»  

  • Рассказ Садая Будаглы в израильском литературном журнале Рассказ Садая Будаглы в израильском литературном журнале

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Литература Азербайджана в международном пространстве» на страницах популярного израильского литературного журнала «Артикль» опубликован рассказ известного азербайджанского писателя Садая Будаглы «Ясные дни»