Состоялась встреча сотрудников Переводческого Центра с представителями Центра по продвижению и распространению литературы стран Северной Европы
Сотрудники Переводческого Центра при Кабинете министров Азербайджанской Республики в рамках XXII Будапештской Книжной выставки встретились с представителями Центра по продвижению и распространению литературы стран Северной Европы (Nordic Literature Promotion and Publishing House). Организация занимается переводом и распространением датской, исландской, финской, норвежской и шведской литературы на языки мира, а также переводом произведений мировой литературы на языки этих стран.
На встрече обсуждались вопросы перевода на языки стран Северной Европы, подготовленной Переводческим Центром «Антологии современной азербайджанской литературы», а также ее издания в названных странах. На мероприятии куратор организации по вопросам издательства, господин Баласиз Битфан, поделился мыслями о взаимном сотрудничестве:
«Наша организация заинтересована в переводе образцов восточной и азербайджанской литературы на языки стран Северной Европы. Я очень рад, что в вашей стране есть такая организация, как Переводческий Центр, вплотную занимающаяся деятельностью в этой сфере. Хотелось бы, чтобы наше сотрудничество с вашим Центром было постоянным, и наши организации играли координирующую и руководящую роль в переводе литературы своих стран.»
Во время встречи шведский писатель, руководитель издательской компании “StorySide” Камилла Гребе отметила:
“На этой выставке я представляю свою страну в качестве автора. Азербайджан – страна, находящаяся под пристальным вниманием мирового сообщества. Я считаю, что перевод и распространение образцов литературы наших стран послужит расширению связей между нашими народами и государствами. Я считаю, что установление связей с Переводческим Центром, для дальнейшего сотрудничества, будет важнейшим шагом в этом направлении».
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Хагани на страницах английского литературного портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный портал Англии «Write Out Loud»...
-
Творчество Иси Меликзаде на страницах немецкого электронного журнала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный электронный литературный журнал «LESERING.de» опубликовал...
-
Рассказ Мовлуда Мовлуда на страницах порталов Турции
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярных литературных порталов Турции «Detayhaberler.com», «Dibace.net», «Haber.232.com» опубликован...