Творчество Акшина Эврена на страницах турецкого портала

Творчество Акшина Эврена на страницах турецкого портала

В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах турецкого литературного портала dibace.net опубликованы стихи молодого азербайджанского поэта Акшина Эврена «Фотография мокрой рубашки», «Рецепт боли», «Рецепт забвения» в переводе на турецкий язык.

Перевод стихов выполнен специалистом Центра по турецкому языку Кямалей Алекперовой.

Отметим, что на портале регулярно освещается творчество популярных писателей и поэтов тюркоязычных народов.

 

 

http://www.dibace.net/dunyadan/aksin-evren-1990/

 

 

 

 

 

 

 

И ДРУГИЕ...

  • Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании

    нига «Vida de personas notables – Heydar Aliyev» («Гейдар Алиев. Жизнь замечательных людей),  переведенная Государственным Центром Перевода и изданная  в Испании, размещена в нижеперечисленных центральных библиотеках и университетах Мадрида.  

  • Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах известного испанского литературного портала «Trabalibros» опубликованы переведенные на испанский язык стихи современной, талантливой поэтессы Рабиги Назимгызы «Обо мне не беспокойся», «Пошли мне одну фотографию».

  • Начал функционировать сайт Агентства Переводов ГЦПА Начал функционировать сайт Агентства Переводов ГЦПА

    С целью правильной организации переводного дела, совершенствования качества услуг перевода в стране начал функционировать сайт Агентства Переводов adtm.az, учреждённого при Государственном Центре Перевода Азербайджана.