Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала

Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала

В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах известного испанского литературного портала «Trabalibros» опубликованы переведенные на испанский язык стихи современной, талантливой поэтессы Рабиги Назимгызы «Обо мне не беспокойся», «Пошли мне одну фотографию».

Автор перевода стихов на испанский язык, предваряемых информацией о творчестве поэта, – специалист Центра по испанскому языку Айсель Алиева, художественный редактор – испанский ученый-филолог Ева Контрерас.

Отметим, что портал «Trabalibros», имеющий широкую читательскую аудиторию, регулярно освещает на своих страницах творчество таких всемирно известных писателей и поэтов, как Хуан Рульфо, Томас Манн, Владимир Набоков, Вольфганг Гёте, Мигель Делибес, Федерико Гарсиа Лорка.

 


Рабига Назимгызы

    ·     Поэтесса, переводчица;

    ·    В 2008 году окончила магистратуру Азербайджанского Государственного Педагогического Университета по специальности «Литература»;

    ·     С 1998 года работает репортером, переводчицей и редактором в газетах, журналах, на сайтах и онлайн-телевидениях;

    ·     Автор сборников стихов «До тебя», «Эпизодическая любовь», «Восстание зонтиков», «Поцеловать время»;

    ·     Автор переводов мемуаров Рихарда Вагнера «Моя жизнь», романов Августа Стриндберга «Одинокий», Элиаса Канетти «Ослепление» и сборника «Избранные произведения» Ромена Роллана.

 

 

https://trabalibros.com/textos-libres/i/31894/67/enviame-una-foto

https://trabalibros.com/textos-libres/i/31895/67/poesia-inquietante

 

И ДРУГИЕ...