Вышел в свет очередной выпуск журнала мировой литературы “Хазар”
Вышел в свет очередной выпуск журнала мировой литературы “Хазар”, являющегося ежеквартальным печатным органом Переводческого Центра при Кабинете министров Азербайджанской Республики.
В этот номер журнала вошли:
* Нобелевская речь лауреата Нобелевской премии Камило Хосе Селы и его роман “Семья Паскуаля Дуарте”;
* Стихи американской поэтессы Энн Секстон;
* Интервью английского писателя Иэна Макьюэна журналу “Ball Type” и его рассказ “Беседы с человеком-шкафом”;
* Письма, изменившие ход истории. Исторические переписки тюркских каганов;
* Отрывки из книги Джона Перкинса” Исповедь экономического убийцы”;
* Стихи Юрия Кузнецова;
* Современная египетская литература. Новелла Ихсан Абд аль - Куддуса “Украли автобус”;
* Пьеса Эжена Ионеско “Этюд для четверых”;
* Рассказ основоположника современной шведской литературы и театра Августа Стриндберга “Угрызения совести”;
* Иван Захарьин (Якунин). Мемуары: Шейх Шамиль;
* Рассказ уругвайского писателя Марио Бенедетти “Ближний берег”, а также другие интересные статьи.
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Иси Меликзаде на страницах немецкого электронного журнала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный электронный литературный журнал «LESERING.de» опубликовал...
-
Рассказ Мовлуда Мовлуда на страницах порталов Турции
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярных литературных порталов Турции «Detayhaberler.com», «Dibace.net», «Haber.232.com» опубликован...
-
Вышло в свет издание «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка»
Государственный Центр Перевода выпустил в свет объемное издание (с сокращениями 453 стр.) «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка».