Дипломатические письма Иреванских ханов

Дипломатические письма Иреванских ханов

Речь идёт о письмах, в которых описываются дипломатические отношения Иреванских ханов с соседними ханствами, а также царем Картли-Кахети Ираклием II. Исследования проводились в Грузинском национальном центре рукописей. а также в личном фонде русского ученого-востоковеда Константина Николаевича Смирнова. В результате исследований было обнаружено и доставлено в Нахичевань 268 писем, принадлежавших Иреванскому хану Гусейнали, а также его сыновьям Гуламали хану, и Мухаммед хану. Найденные документы дают серьёзную пищу для размышлений относительно истории не только Иреванского ханства, но и также соседних и других азербайджанских ханств. Эти письма играют исключительно важную роль в изучении дипломатических отношений между Турцией и различными азербайджанскими ханствами, в том числе и Иреванским.

Азербайджанское Иреванское ханство было создано в 1747 году и управлялось главным образом династией Каджаров, которая правила в Иране. Как и соседнее Нахичеванское ханство, Иреванское ханство до 1797 года было независимым государством, а затем, до 1828 года, находилось под властью иранского шаха Фатали.

Иреванское ханство, расположенное на исконно азербайджанских землях, прошло сложный исторический путь. В период советской власти армянские историографы сфальсифицировав архивные материалы, касающиеся возникновения и политической истории Иреванского ханства, его экономического развития, написали книги, основанные на искаженных данных. В них Иреванское и Нахичеванское ханства представлены как часть некоей «восточной Армении». Такого рода грубые подтасовки и неточности в трудах М.Г.Нерсесяна, Г.А.Эзова, Б.М.Арутюняна, В.Р.Григоряна на конкретных исторических фактах и материалах исторических архивов опровергнуты азербайджанскими исследователями истории Иреванского ханства. Среди наиболее фундаментальных работ нужно отметить монографии Фуада Алиева и Урфана Гасанова «Иреванское ханство» (1997, 2007) и «Иреванское ханство: российская оккупация и переселение армян на северо-азербайджанские земли» (2010).

Обширные сведения об Иреванском ханстве содержатся в литературе по истории Нахичеванского ханства. Значительным событием исторической науки явилась статья академика Исы Габиббейли «Город Иреван, как он есть», в которой автор проявил актуальный подход к вопросу и достойно ответил армянским фальсификаторам.

Вопросы внешней политики занимают особое место в истории любого государства. В Грузинском национальном центре рукописей, в личном фонде за номером 39 русского учёного - востоковеда Константина Николаевича Смирнова, хранится переписка иреванских ханов с зарубежными монархами XVIII века. В 1936 году К.Смирнов подготовил к печати 197 писем отдельной книгой, но эти материалы так и остались неизданными. Во «Вступлении» к фонду ученый сообщает, что вместе с арабистом Джахангиром Гайыбовым  он отправился в творческую командировку в Иреван, и что подлинники писем хранятся в Литературном музее Армении.

По данным переводчика, большинство писем написано на фарси, несколько на арабском языке. Отмечается, что все дипломатические письма фотокопированы, а копии переданы в Государственный музей истории Грузии.

Примечательно, что К.Смирнов представляет читателям дипломатическую переписку иреванских ханов в самом позитивном тоне и вдобавок резко критически отзывается о поверхностных суждениях российских военных об азербайджанских ханствах, в том числе Иреванском. Российский востоковед даже замечает, что этой дипломатической переписке можно только позавидовать, а дипломатию ханства при Мухаммед хане характеризует как «очень оригинальную». Ученый задается вопросом относительно того, кто же стоит за внешней политикой молодого хана, и сам же отвечает, опровергая мнения о том, что автор большинства писем - мать Мухаммеда: «Исследования последних лет подтверждают, что за проводившейся внешней политикой стоял зять Каджаров, муж сестры Мухаммед хана - Нахичеванский Калбалы хан Кенгерли». И далее: «Кто же этот иреванский Талейран, проводящий столь умную политику? Молодой хан не мог действовать столь искусно. Быть может, это его мать из племени Шадлы?» Из этого замечания следует ошибочность бытующей точки зрения о том, что мать Мухаммед хана была грузинкой.

К.Смирнов отмечает, что письма написаны весьма изысканным и поэтическим языком, так что нередко возникали трудности с их переводом. Этот стиль - дело рук секретаря Иреванского ханства Мирзы Мухаммеда Муслюма с литературным псевдонимом Аль Кудси, который готовил письма к печати. К.Смирнов приводит сведения о Кудси и его литературном почерке, добавив, что последний сам посвятил этому стилю 40 страниц. Вот как комментирует Смирнов стиль Муслюма: «Образцы стиля Кудси показывают, что до захвата русскими закавказских областей культурный уровень высшей прослойки здесь был не таким устарелым и примитивным, как думали захватчики. Ханы не желали, чтобы у образованных людей ощущалась половинчатость знаний».

Довольно красноречивая оценка писем со стороны авторитетного российского ученого-востоковеда. Интересно также, что К.Смирнов в своей книге критически отзывается о таких известных российских генералах, как Ермолов и Цицианов, о дипломате Грибоедове. Исходя из сказанного становится ясно, что подготовленное К.Смирновым «Собрание писем» является ценнейшим источником по истории Иреванского и Нахичеванского ханств в преддверии российской аннексии, без указанного источника она оказывается неполной. Отметим, что в собрании содержатся 13 писем из переписки с Османами, среди них 3 письма иреванского Гасанали хана, 6 писем лезгинским владетелям.

Эти письма и дипломатическая переписка иреванских ханов с Россией и грузинскими царями расходятся с позицией многих азербайджанских исследователей внешней политики ханств XVIII века. Здесь же можно увидеть переписку с нахичеванскими ханами: письма Гусейнали хана Иреванского Аббасгулу хану, адвокату Керим султану - старейшине племени Кенгерли, а также письма, отправленные секретарю ханов иреванских, издателю Молла Мухаммеду.

Сегодня фотокопии оригиналов «Собрания писем» К.Смирнова хранятся в архивах Тбилиси, ожидая азербайджанских исследователей. Оригиналы же этого труда российского востоковеда находятся в иреванском Матенадаране, недоступном пока что для азербайджанских ученых месте. Нет сомнений в том, что издание «Собрания писем» и других книг из личного архива К.Н.Смирнова принесет азербайджанской исторической науке большую пользу.

Во вступлении к рукописи К.Смирнов указывает: «В начале 1936 года я привез в Тифлис 564 документа (в 12 папках), в основном на персидском, турецком и арабском языках. Самые старые относятся к XVI веку». Понятно, что ученый по поручению государства привез в Тбилиси не оригиналы, а фотокопии документов. Он отмечает, что «коллекция документов на восточных языках» на Кавказе имелась в Государственном историческом музее Грузии. Сегодня время работает на Азербайджан, и в результате серьёзных исследований эти материалы могут пролить свет на многие вещи. Кроме того, в личном архиве К.Смирнова хранятся 50-страничные «Эчмиадзинско-эриванские документы», а также 13-страничная рукопись «Иранские ханства Закавказья XVI-XIX веков», в которой речь идет об азербайджанских ханствах. Всё это также представляет исключительную важность для изучения истории Азербайджана.

 

«Собрание писем» Иреванских ханов подготовлено к печати на русском языке и, надеемся, увидит свет в скором времени. В дальнейшем мы планируем издать эти письма и на азербайджанском языке.

 

 

Муса Рагимоглы 

 

 

И ДРУГИЕ...