Изданы «Два романа» Генриха Бёлля
Центр перевода при Кабинете Министров Азербайджанской Республики издал книгу «Два романа» выдающегося представителя немецкой литературы XX века, Нобелевского лауреата Генриха Бёлля. В книгу вошли два романа писателя – «Глазами клоуна», «И не сказал ни единого слова…».
С немецкого на азербайджанский язык романы перевел известный переводчик Вилаят Гаджиев, редактор книги Махир Гараев, автор предисловия – доктор филологических наук Рустам Кямал.
И ДРУГИЕ...
-
Новый орфографический словарь азербайджанского языка издан в Турции
В Анкаре при поддержке Министерства культуры и туризма Турецкой Республики и Государственного университета Хаджеттепе вышел в свет новый «Орфографический словарь азербайджанского языка», составленный в 2023 году Государственным Центром Перевода Азербайджана.
-
Азербайджанская поэзия в Виртуальной Библиотеке имени Мигеля де Сервантеса
В рамках проекта «Азербайджанская литература в виртуальном мире» в Библиотеке Мигеля де Сервантеса (Испания), имеющей широкую читательскую аудиторию, представлена книга...
-
Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».