Вышла в свет книга, посвященная столетнему юбилею Мехти Гусейнзаде
Вышло в свет новое издание Государственного Центра Перевода Азербайджана – «Один за всех, или месть Михайло», приуроченное к столетию со дня рождения доблестного сына азербайджанского народа, Героя Советского Союза Мехти Гусейнзаде. Произведение известного словенского писателя Петера Амалетти повествует о славном боевом пути героя, сражавшегося во время Второй мировой войны против фашистской оккупации в рядах итальянских и югославских партизанских отрядов. Книга состоит из воспоминаний словенцев – свидетелей героической борьбы легендарного партизана и документальных материалов.
На азербайджанский язык произведение переложил известный переводчик Фархад Абдуллаев.
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Иси Меликзаде на страницах немецкого электронного журнала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный электронный литературный журнал «LESERING.de» опубликовал...
-
Рассказ Мовлуда Мовлуда на страницах порталов Турции
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярных литературных порталов Турции «Detayhaberler.com», «Dibace.net», «Haber.232.com» опубликован...
-
Вышло в свет издание «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка»
Государственный Центр Перевода выпустил в свет объемное издание (с сокращениями 453 стр.) «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка».