Доступна онлайн-версия книги «Один за всех, или месть Михайло»
Одно из последних изданий Государственного Центра Перевода Азербайджана – книга «Один за всех, или месть Михайло», приуроченная к столетию со дня рождения доблестного сына азербайджанского народа, Героя Советского Союза Мехти Гусейнзаде размещена в свободном доступе на портале «Ачиг китаб» (Открытая книга). Произведение известного словенского писателя Петера Амалетти повествует о славном боевом пути героя, сражавшегося во время Второй мировой войны против фашистской оккупации в рядах итальянских и югославских партизанских отрядов. Книга состоит из воспоминаний словенцев – свидетелей героической борьбы легендарного партизана и документальных материалов.
Читатели могут воспользоваться бесплатной онлайн-версией на сайте www.achiqkitab.az
И ДРУГИЕ...
-
Азербайджанская поэзия в Виртуальной Библиотеке имени Мигеля де Сервантеса
В рамках проекта «Азербайджанская литература в виртуальном мире» в Библиотеке Мигеля де Сервантеса (Испания), имеющей широкую читательскую аудиторию, представлена книга...
-
Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».
-
Творчество Насими на страницах итальянского литературного портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярного литературного портала Италии «Alidicarta.it» опубликована переведенная на итальянский язык газель великого азербайджанского поэта Имадеддина Насими «В меня вместятся оба мира, но в этот мир я не вмещусь».