Легенда о пире Хызр-Зинда на горе Бешбармаг
Пир Хызр-Зинда считается одним из самых священных и почитаемых мест на всем мусульманском Востоке.
В знаменитом труде «Гюлистан-и Ирам» Аббасгулу ага Бакиханов пишет о том, что упоминаемый в Коране Маджма ал-Бахрейн, то есть место слияния двух морей, располагался не где-нибудь, а именно в Ширване. В народе эта святыня - пир более известна как Хыдырзын. А.Бакиханов отмечал, что его умозаключения об этом священном месте подкреплены научными свидетельствами и других авторов.
По легенде, пророк Хызр набрел на животворящий источник на горе Бешбармаг, испив из которого стал бессмертным. Поэтому гора называется «Хызыр-Зинда», что означает «Бессмертный Хызр». Гора Бешбармаг овеяна тайнами и преданиями. Из уст в уста передают местные жители легенду о пророке Хызре, разгневавшись, обратившем в камни своих братьев. По мнению исследователя Рамзи Юзбашева, название горы «Бешбармаг» не связано, как общепринято, с пятерней, а имеет совершенно иную этимологию. «Бармаг», полагает он, означает «взгорье». Есть предположение, что «беш бармаг» может восходить к «баш бармаг» и указывать на старшинство. По легенде, на вершине горы жили пять братьев, старшим из которых и был святой Хызр.
Эта святыня упоминается и на карте путешественника Адама Оленария, датируемой 1375 годом. Историки также считают, что в IV-VII веках н.э. сложилась целая сеть прикаспийских оборонительных крепостей, препятствовавших вторжению иноземных захватчиков. Сюда входила и крепость на Бешбармаге. Крепостная стена с Бешбармага тянулась аж до Каспийского моря. Эту стену географы VII века называли стеной Хорс-Ван. Некоторые исследователи считают, что крепость отделяла Ширванскую область от страны Хурсан. Албанский историк Моисей Каланкатуйский писал, что крепость на Бешбармаге построена Сасанидским правителем Ездигердом в 438-457 гг.
А значит, гора Хызр-Зинда является не только местом поклонения, но и бесценным свидетелем многовековой истории нашего народа.
Айдын Тагиев
И ДРУГИЕ...
-
Новый орфографический словарь азербайджанского языка издан в Турции
В Анкаре при поддержке Министерства культуры и туризма Турецкой Республики и Государственного университета Хаджеттепе вышел в свет новый «Орфографический словарь азербайджанского языка», составленный в 2023 году Государственным Центром Перевода Азербайджана.
-
Азербайджанская поэзия в Виртуальной Библиотеке имени Мигеля де Сервантеса
В рамках проекта «Азербайджанская литература в виртуальном мире» в Библиотеке Мигеля де Сервантеса (Испания), имеющей широкую читательскую аудиторию, представлена книга...
-
Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».