Стартовал проект «Встреча с книгой»
"Встреча с книгой" - очередной просветительский проект Государственного Центра Перевода, призванный привить любовь к чтению и проинформировать население о литературных процессах, протекающих в стране и в мире. Первое мероприятие в рамках проекта, который охватит города и регионы республики, состоялось в Шеки, в стенах филиала Азербайджанского Государственного Педагогического университета. Выступивший на мероприятии заведующий Управлением по науке, образованию и культуре, писатель и переводчик Этимад Башкечид поведал о целях проекта, а также о местных и международных изданиях Центра. Советник председателя правления Центра Ильгар Расул, главный редактор Информационного департамента Ган Туралы рассказали о роли художественной литературы в развитии общества. Затем молодые поэты - Рабига Назимгызы, Джалил Джеваншир, Шахрияр Дел-Герани, Агшин Эврен и Ага Рамазанлы прочли свои авторские стихи.
Выступившие на мероприятии преподаватель Шекинского филиала Азербайджанского Государственного Педагогического университета, поэт Вагиф Аслан и директор Шекинского регионального центра Национальной Академии Наук Азербайджана Юсиф Шюкюрлу поведали о деятельности Центра Перевода и значимости просветительских проектов.
Мероприятия в рамках проекта "Встреча с книгой" планируется провести и в других городах республики.
Галерея
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Иси Меликзаде на страницах немецкого электронного журнала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный электронный литературный журнал «LESERING.de» опубликовал...
-
Рассказ Мовлуда Мовлуда на страницах порталов Турции
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярных литературных порталов Турции «Detayhaberler.com», «Dibace.net», «Haber.232.com» опубликован...
-
Вышло в свет издание «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка»
Государственный Центр Перевода выпустил в свет объемное издание (с сокращениями 453 стр.) «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка».