Sara Nezirli Öyküsü Sırbistan Basınında
Sırbistan’ın çok okunaklı “Enxeduana” edebiyat dergisi Azerbaycan Tercüme Merkezi’nin Azerbaycan Edebiyatı Uluslararası Sanal Âlemde projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı Sara Nezirli’nin Sırpçaya çevrilmiş Eski Toprak öyküsünü yayımladı. Öykü yazarın sanatı ve hayatı hakkında bilgi eşliğinde sunulmaktadır.
Öyküyü Sırpçaya ünlü Sırp çevirmeni Aleksandr Yovanoviç çevirdi.
“Enxeduana” edebiyat dergisi sürekli olarak Jorge Luis Borges, Ivo Andrić, Haruki Murakami, Yelena Dimitriyeviç, Milorad Pavić, Richard Berengarten gibi dünya edebiyatı temsilcilerinin eserlerini yayınlamaktadır.
DİĞER MAKALELER
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.
-
MEVLİD MEDLİD’İN ESERİ TÜRKİYE İNTERNET SİTESİNDE
Türkiye ünlü “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” internet siteleri Devlet Tercüme Merkezi’nin “Çağdaş Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç yaşta dünyayı terk etmiş yetenekli yazar
-
“AZERBAYCAN DİLİ YAZIM KLAVUZU SÖZLÜĞÜ” NDEN ÇIKARILAN KELİMELERİN DÜZENLENMESİ” KİTABI YAYINLANDI
Azerbaycan Devlet Merkezi “Azerbaycan Dili Yazım Klavuzu (Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu; 2013-cü və 2021-ci il nəşrləri) kitabından çıkarılan yazım, gramer hatalarının, söz geleneğimize uygun olmayan yapmacık sözlerin ve ses...