İSA HÜSEYNOV DÜNYA NOVELLA ANTOLOİSİ’NDE
Gürcistan “Literary Translators Association of Georgia” (Gürcistan Edebiyat Tercüme Merkezi) Devlet Tercüme Merkezi’nin Azerbaycan Edebiyatı Uluslararasında projesi kapsamında yazar İsa Hüseynov’un gürcüceye çevirmiş olduğu Bir az romantik öyküsünü elektron kütüphanesine yerleştirdi. Ayrıca öykü aynı merkezin yayımlayacak olduğu Dünya Novellası Antoloisi’ne dahil edildi.
Eseri Gürcüceye ünlü Azerbaycan yazarı, çevirmen İmir Mehmetli tercüme etdi.
https://www.facebook.com/groups/677608289307563
DİĞER MAKALELER
-
HAKANİ ESERLERİ İNGİLTERE EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İngiliz “Write Out Loud” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi’nin “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan şairi...
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.
-
MEVLİD MEDLİD’İN ESERİ TÜRKİYE İNTERNET SİTESİNDE
Türkiye ünlü “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” internet siteleri Devlet Tercüme Merkezi’nin “Çağdaş Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç yaşta dünyayı terk etmiş yetenekli yazar