MİKAİL MÜŞFİK KAZAKİSTAN EDEBİYAT SİTESİNDE
Kazakistan ünlü edebiyat sitesi “Adebiportal.kz” Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde projesi kapsamında(ADTM) ünlü Azerbaycan şairi Mikail Müşfik’in Ruscaya çevirili Yine O Bağ Olsaydı...,Bizim Gözler, Gönlüm Bana diyor ki... şiirlerini ve şairin sanatı hakkında bilgileri yayımladı.
Şiirleri Rusçaya tercüme eden ünlü çevirmen Vladimir Kafarov’dur.
Geniş okur kitlesi olan “Adebiportal.kz aralıksız olarak Aleksandr Blok, Ryonosuke Akutava, Cohn Updike, Ethel Voynich, Virginia Woolf, Hermann Hesse, Knut Hamsun gibi dünyaca ünlü yazar ve şairlerin eserlerini yayımlayan edebiyat sitesidir.
Keçid linki: |
DİĞER MAKALELER
-
HAKANİ ESERLERİ İNGİLTERE EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İngiliz “Write Out Loud” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi’nin “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan şairi...
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.
-
MEVLİD MEDLİD’İN ESERİ TÜRKİYE İNTERNET SİTESİNDE
Türkiye ünlü “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” internet siteleri Devlet Tercüme Merkezi’nin “Çağdaş Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç yaşta dünyayı terk etmiş yetenekli yazar