Çağdaş Azerbaycan Şiir Antolojisi İngilizce
Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kuruluna Bağlı Tercüme Merkezi’nin yeni yayımı – İngilizce Candles (101 verses) – Mumlar (101 Şiir) adlı şiir antolojisi şeklinde yayımlandı. 55 Azerbaycan şairinin 101 şiirinin basıldığı bu kitap zengin geleneklere sahip şiirimizin bugünkü manzarasının uluslararası camiada tanıtılmasında Merkez’in gerçekleştirdiği ilk yayımdır.
Azerbaycan’ın çağdaş şiirini uluslararası kitap fuarlarında temsil edecek bu kitaba Resul Rıza’nın, Bahtiyar Vahapzade’nin, Nigar Refibeyli’nin, Vagif Sametoğlu’nun, Ali Kerim’in, Memmed Araz’ın, Musa Yakup’un, Sabir Rüstemhanlı’nın, Kemal Abdulla’nın, Zelimhan Yakup’un, Ramiz Rövşen’in, Vagif Bayatlı Oder’in, İsa İsmailzade’nin, Ekber salahzade’nin, Fikret Goca’nın, Neriman Hasanzade’nin, Nüsret Kesemenli’nin, Zakir Fahri’nin, Selam Sarvan’ın, Cengiz Alioğlunun, Vagif Behmenli’nin, Ejder Ol’un, Akşin Yenisey’in, Nermin Kemal’in vb. şairlerin şiirleri alınmıştır.
Antolojiyi İngilizceye Kamran Nezirli çevirdi.
DİĞER MAKALELER
-
HAKANİ ESERLERİ İNGİLTERE EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İngiliz “Write Out Loud” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi’nin “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan şairi...
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.
-
MEVLİD MEDLİD’İN ESERİ TÜRKİYE İNTERNET SİTESİNDE
Türkiye ünlü “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” internet siteleri Devlet Tercüme Merkezi’nin “Çağdaş Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç yaşta dünyayı terk etmiş yetenekli yazar