Kiev’de Şair Selam Sarvan’la Görüş Yapıldı

Kiev’de Şair Selam Sarvan’la Görüş Yapıldı

 

   Kiev Milli Dilcilik Enstitüsünde ünlü Azerbaycan şairi Selam Sarvan’la görüş yapıldı. Görüşte şairin sanatı, geçen yıl Ukrayna dilinde Kiev’de yayımlanmış, Ukrayna okurları tarafından ilgiyle karşılanmış “І потонути неможливо, неглибокий цей світ...” (“Boğulamaz da Derin Değil Dünya”) kitabı hakkında fikir alışverişinde bulunuldu. Görüşü düzenleyen – Devlet Tercüme Merkezinin Ukrayna Projeleri Sorumlusu Marina Gonçaruk Merkez’in Ukrayna – Azerbaycan edebiyat ilişkilerinin gelişmesine verdiği armağanlardan – Azerbaycan dilinde Bakü’de yayımlanmış çağdaş Ukrayna şiiri antolojisi, Ukrayna dilinde Kiev’de yayımlanmış Azerbaycan şiiri antolojisinden bahsedildi.   

   Üniversitenin Uluslararası İlişkiler Şube Başkanı, Dr. Anastasiya Pojar halkları edebiyatları aracılığıyla birbirine yaklaştıran bu türden etkinliklerin önemini anlatarak Ukraynalıların, Azerbaycan halkı, onun özellikleri, kültürü hakkında en dolgun bilgiyi Azerbaycan edebiyatından aldığını belirtti. 

   Dünya Şiir Festivali ödüllüsü, ünlü Ukrayna şairi Lesya Mudrak Selam Sarvan’ın şiirlerini çevirirken yaşadığı duyguları, şairin özgü düşünce tarzını anlattı: “Bu sanat, çevremizde her gün gördüğümüz gerçekliklere bağlı olsa da, bütün bu monotonluğun içinden tamam farklı bir gerçekliği ortaya çıkarır. Ukrayna okuru bu şiirlerde, geleneksel söz sınırlarını epey ilerleten, sıradan belirtilere bile, usta şair gözüyle muazzam çalarlar yakalayan, geleneksel şiirimselliği beklenmedik anlam ve bakış açılarından sunan bir şairle tanışacak”.

   Daha sonra Selam Sarvan Azerbaycan edebi sürecinin özelliği, şairin sanat yolu, şiirlerinin estetik özellikleriyle ilgili katılımcıların sorularını yanıtladı.

 

DİĞER MAKALELER

  • Mirmehti Ağaoğlu Öyküsü Rusya Edebiyat Sitesinde Mirmehti Ağaoğlu Öyküsü Rusya Edebiyat Sitesinde

    Rusya’nın ünlü “Proza.ru” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezinin “En Yeni Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç ve yetenekli yazar Mirmehdi Ağaoğlu’nun Rusçaya çevrilmiş “Eposta Siparişi” öyküsünü yayınladı.

     

  • ERNEST HEMİNGWAY ESERLERİ YAYIMLANDI ERNEST HEMİNGWAY ESERLERİ YAYIMLANDI

    Devlet tercüme Merkezi 150 ciltlik “Dünya Edebiyatı İncileri” serisinden yeni bir kitap – dünyaca ünlü Amerika yazarı, Nobel ödülü kazanan Ernest Hemingway’in “Seçilmiş Eserleri” yayımlandı.

  • HÜSREV VE ŞİRİN ESERİNİN YENİ ÇEVİRİ YAYIMI EDEBİYAT CAMİASINA SUNULDU HÜSREV VE ŞİRİN ESERİNİN YENİ ÇEVİRİ YAYIMI EDEBİYAT CAMİASINA SUNULDU

    Devlet Tercüme Merkezi yeni yayımı – “Nizami Gencevi Yılı” kapsamında ünlü Azerbaycan şairinin “Hüsrev ve Şirin” eserinin yeni filoloji çevirisi Milli Kütüphane’de kamuoyuna sunuldu.