LEYLA ALİYEVA ŞİİRLERİ ŞİLİ EDEBİYAT SİTESİNDE

LEYLA ALİYEVA ŞİİRLERİ ŞİLİ EDEBİYAT SİTESİNDE

Ünlü Şili dergisi “Ærea. İspan – Amerika poeziyası” (“Ærea. Revista Hispanoamericana de Poesía”) Devlet tercüme Merkezinin “Azerbaycan Edebiyatı Uluslararasında” projesi kapsamında yetenekli Azerbaycan şairi Leyla Aliyeva’nın İspanyolcaya çevrilmiş “Birazcık Ağlayayım”, “Asla Vazgeçemem Senden” ve “İnanmıyorum” şiirlerini yayımladı.

Şairin sanatı hakkında kapsamlı bilgi içeren yazıyla yayımlanan şiirleri düz yazı olarak İspanyolcaya çeviren- Tutuhanım Yunusova, redakte eden Arjentinalı ünlü tercüman Raul Poggi Alejandro’dur.

2001’den yayımlanan Eduardo Espina, Mónica Velásquez Guzmán, Carlos Aguasaco, Leonel Alvarado, Luis Benitez, Viktor Koral gibi ünlü yazar ve şairlerin sanatlarını tanıtmakla İspanya ve Kolombiyada geniş okur alanına sahip olan dergi ABD ve diyer ülkelerin eğitim kurumlarına seçmeli ders program olarak ilave edildi.

Dergi editörü – Arjentinanın ünlü şairi Daniel Kalabrese’dir.

 


http://www.aepoesia.com/p/inicio.html 

 

 

 

 

DİĞER MAKALELER

  • SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE

    İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan  Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı. 

     

  • NESİMİ ŞİİRLERİ İTALYA EDEBİYAT SİTESİNDE NESİMİ ŞİİRLERİ İTALYA EDEBİYAT SİTESİNDE

    Ünlü İtalya edebiyatı sitesi “Alidicarta.it” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında büyük Azeraycan şairi İmadeddin Nesimi’nin İtalyanca’ya çevrilmiş “Sığmazam” gazelini yayınladı.

     

  • MAKVALA GONAŞVİLİ’NİN ŞİİRLER KITABI YAYINLANDI MAKVALA GONAŞVİLİ’NİN ŞİİRLER KITABI YAYINLANDI

    Devlet Tercüme Merkezi ünlü gürcü şairi, Gürcistan Yazarlar Birliği genel başkanı Makvala Gonaşvili’nin seçilmiş eserlerinin bulunduğu “Min ikinci gece” adlı şiirler kitabını yayınladı. Şair’in eserlerini anlatan önsözle başlayan kitaba şairin vatan, sevgi, hayat ve ölüm konularını kapsayan “Yol”, “İlahi ses”, “Şükranlık”, “Yalnızlık anıtı”, “İtiraf”, “Buluşma”, “Hakikat”  gibi şiirleri tercih edilmiştir.