NESİMİ ŞİİRLERİ ALMANYA EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü Alman edebiyatı sitesi "Reimemaschine" Devlet Tercüme Merkezi "Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde" projesi kapsamında büyük Azeraycan şairi İmadeddin Nesimi'nin Almanca'ya çevrilmiş şiirini yayınladı.
Şair'in özgeçmişi ile yayınlanmış "Ey, Hak ehli yakin imiş bu haber" şiirini Almanca'ya çeviren ünlü tercüman Martin Remane'dır.
Büyük okuyucu kitle tarafından takip edilen site sürekli olarak William Shakespeare, Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schiller, Emily Dickinson, Jane Austen, Pablo Neruda gibi dünyaca ünlü yazar ve şairlerin eserlerini yayınlamaktadır.
Nesimi
(1369-1417)
İmadeddin Nesimi (Şeyh Ali ibn Seyyid Muhammed İmadeddin Nesimi) 1369' da Azerbaycan'nın eski şehirlerinden Şamahı'da doğdu ve eserlerinin genelini ana dilinde yazdı;
"İmadeddin Nesimi" olarak ünlüdür;
İlk öğrenimini Şamahı'da aldı, döneminin bilimleri, dinler tarihi, mantık, matematik ve astronomi dersleri aldı;
Eserleri Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kurulu 7 mayıs 2019 tarihli kararı ile devletin korumasına geçmiştir;
2019'da şairin 650. Yıl dönümüne ilişkin Azerbaycanda "Nesimi Yılı" ilan edildi;
UNESCO kararıyla Nesimi'nin 600. Yıl dönümünü tüm dünyada kutlandı.
|
DİĞER MAKALELER
-
VENEZUELA ŞAİRİ DEVLET TERCÜME MERKEZİNİ ZİYARET ETTİ
Devlet Tercüme Merkezi ve Venezuela Bolivar Cumhuriyeti Azerbaycan Büyükelçiliğinin işbirliği sonucu Azerbaycancaya çevrilmiş ve yayınlanmış...
-
VENEZUELA ŞAİRİNİN KİTABI X BAKÜ ULUSLARARASI KİTAP FUARINDA
Devlet Tercüme Merkezi ve Venezuela Bolivar Cumhuriyeti Azerbaycan Büyükelçiliyi’nin işbirliyi sonucu Azerbaycancaya çevrilmiş ve yayınlanmış...
-
HURŞİDBANU NATEVAN ESERLERİ İRLANDA’NIN KÜLTÜR VE HABER SİTESİNDE
Ünlü İrlanda “EU Reporter” kültür ve haber sitesi Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında klasik Azerbaycan...