Türkiye Edebiyatı Antolojisi Kamuya Sunuldu
5 Haziranda Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kuruluna Bağlı Tercüme Merkezinin yeni yayını – Türkiye Edebiyatı Antolojisi (öykü) kitabının tanıtımı yapıldı.
Bakü Yunus Emre Enstitüsünde düzenlenen etkinlikte Türkiye Bakü Büyükelçisi Sayın Erkan Özoral, Türkiye Bakü Büyükelçiliği Kültür Ataşesi Sayın İrfan Çiftçi, Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Azerbaycan Temsilcisi Sayın Ufuk Turganer, Avrasya Yazarlar Birliği Başkan Yardımcısı Osman Çeviksoy ve diğer misafirler, bu bağlamda ünlü Azerbaycan aydınları etkinliğe katıldılar.
Etkinliğin açılış konuşmasını Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kuruluna Bağlı Tercüme Merkezi Başkanı Afak Mesut yaptı. O 19 – 20.yüzyıl Türkiye edebiyatının genel manzarasını ilk defa böylesine kapsamlı şekilde sunulduğunu, kitabın Türkiye edebiyatının Azerbaycan’da tanıtımı alanında düşünülen projelerden ilki olduğunu anlattı, şimdi merkezde Türkiye Şiir Antolojisi üzerinde de çalışmalara başlatıldığını belirtti.
Daha sonra Türkiye Bakü Büyükelçisi Sayın Erkan Özoral konuşma yaptı. Büyükelçi her iki kardeş ülke edebiyatlarının tanıtımı yönünde Merkezin yaptığı çalışmalara büyük değer vererek bu çalışmaların sürekliliğine büyük bir ihtiyaç olduğunu, Merkezin ortaya koyduğu bu kitabın Türkiye – Azerbaycan kardeşliği ve yakınlığında önemli etken olacağını belirtti.
Erkinliğe Türkiye’den katılmış Avrasya Yazarlar Birliği Başkan Yardımcısı Osman Çeviksoy antolojinin düzenlenme ilkeleri ve içeriğine ait bilgi verdi. O kitabın mükemmel çevrisi ve nefis baskısı için temsil ettiği kurum adına Tercüme Merkezine teşekkürünü bildirdi ve Avrasya Yazarlar Birliğinin onur diplomasını Afak Mesut’a sundu.
Erkinliğe katılan misafirler de Tercüme Merkezinin iki kardeş ülke arasında edebi ilişkilerin kurulması yönüne verimli çalışmalardan söz ederek projenin önemini anlatmışlar.
Galeri
DİĞER MAKALELER
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.
-
MEVLİD MEDLİD’İN ESERİ TÜRKİYE İNTERNET SİTESİNDE
Türkiye ünlü “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” internet siteleri Devlet Tercüme Merkezi’nin “Çağdaş Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç yaşta dünyayı terk etmiş yetenekli yazar
-
“AZERBAYCAN DİLİ YAZIM KLAVUZU SÖZLÜĞÜ” NDEN ÇIKARILAN KELİMELERİN DÜZENLENMESİ” KİTABI YAYINLANDI
Azerbaycan Devlet Merkezi “Azerbaycan Dili Yazım Klavuzu (Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu; 2013-cü və 2021-ci il nəşrləri) kitabından çıkarılan yazım, gramer hatalarının, söz geleneğimize uygun olmayan yapmacık sözlerin ve ses...