Romanya Büyükelçisi Tercüme Merkezinde
13 Temmuzda Romanya Cumhuriyeti Azerbaycan Büyükelçisi Sayın Dan İanku ve eşi Mihaela İanku Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kuruluna Bağlı Tercüme Merkezini ziyaret etti. Görüş sırasında Azerbaycan – Romanya edebi-kültürel ilişkilerinin geliştirilmesi yolları, Tercüme merkezinin bu alanda gerçekleştirdiği uluslararası projeler – değişik dönemlerde çevrilen ve yayımlanan Eugène Ionesco, Mirça Kertersku ve diğer ünlü Romanya yazarlarının eserleri anlatıldı. Birçok dillere çevriliş Çağdaş Azerbaycan Edebiyatı Antolojisinin Romanya’da, Romanyalı yazar ve şairlerinin eserlerinden oluşan toplunun Azerbaycan’da yayımı konusu görüşüldü.
Galeri
DİĞER MAKALELER
-
AZERBAYCAN DİLİNİN YENİ YAZIM KLAVUZU TÜRKİYE’DE YAYINLANDI
Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi’nin 2023’de hazırladığı yeni “Azerbaycan Dilinin Yazım Klavuzu” Türkiye Kültür Bakanlığı ve Hacettepe Üniversitesi yardımlarıyla Ankara’da yayınlandı.
-
AZERBAYCAN ŞİİRİ “MİGUEL DE CERVANTES” KÜTÜPHANESİNDE
Geniş izleyici kitlesi olan ünlü İspanyol elektron kütüphane “Miguel de Cervantes” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan klasik ve...
-
SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE
İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı.