Avusturya Sözcüsü Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezinde
Avusturya’nın Azerbaycan Büyükelçisi Sayın Alexander Bayerl hanımı Natalia Beyerl’le Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezini ziyaret etti. Görüş sırasında Azerbaycan – Avusturya edebiyatlararası ilişkileri, Azerbaycan Türkçesine çevrilerek yayınlanmış Rainer Maria Rilke, Robert Musil, Stefan Zweig, Franz Kafka, Joseph Roth, Elias Canetti, Jura Soyfer, Ilse Aichinger, Nicolaas Thomas Bernhard, Peter Handke gibi ünlü Avusturya yazar ve şairlerinin eserleri, Azerbaycan edebiyatının Alman dilli ülkelerde tanıtımı alanında Almancaya çevrilerek, Frankfurt’ta yayınlanmış Sır – Azerbaycan Öyküleri kitabından söz edildi.
Bernard Aleksander Beyerl: “Sizin Merkez bu alanda, gerçekten büyük işler yapmaktadır. Bugün Avusturya’da ülkenize, edebiyatınıza büyük ilgi, hem de bilgi azlığı var. Bu anlamda kitaba ilgi de büyük olacaktır. Kitabın Viyana’da tanıtım etkinliğinin düzenlenmesi, ülke kütüphanelerine, üniversitelerine dağıtımıyla ilgili önerileriniz takdir edicidir ve Büyükelçilik olarak bu alanda Merkeze gereken yardım yapmaya hazırız”.
Sonda Büyükelçiye Almanya’da yayınlanmış Sır – Azerbaycan Öyküleri kitabı hediye edildi.
Galeri
DİĞER MAKALELER
-
AZERBAYCAN DİLİNİN YENİ YAZIM KLAVUZU TÜRKİYE’DE YAYINLANDI
Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi’nin 2023’de hazırladığı yeni “Azerbaycan Dilinin Yazım Klavuzu” Türkiye Kültür Bakanlığı ve Hacettepe Üniversitesi yardımlarıyla Ankara’da yayınlandı.
-
AZERBAYCAN ŞİİRİ “MİGUEL DE CERVANTES” KÜTÜPHANESİNDE
Geniş izleyici kitlesi olan ünlü İspanyol elektron kütüphane “Miguel de Cervantes” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan klasik ve...
-
SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE
İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı.