СБОРНИК СТИХОВ САЛАМА САРВАНА НА ПОЛКАХ ЦЕНТРАЛЬНЫХ БИБЛИОТЕК УКРАИНЫ
Изданный Государственным Центром Перевода в Украине сборник стихов азербайджанского поэта Салама Сарвана «І потонути неможливо, неглибокий цей світ...» («Неглубок этот мир, не утонешь»), размещен в нижеприведенных украинских библиотеках:
1. Библиотека института литературы имени Тараса Шевченко НАН Украины;
2. Библиотека Национального музея литературы Украины;
3. Библиотека Национального союза писателей Украины;
4.Национальная библиотека Украины имени Вернадского;
5.Библиотека Книжной палаты Украины имени Ивана Федорова;
6.Библиотека Всеукраинского общества «Просвещение» имени Тараса Шевченко;
7. Научная библиотека Киевского Национального Университета имени Тараса Шевченко;
8. Центральная библиотека имени Тараса Шевченко в Киеве для детей;
9.Центральная районная библиотека имени П.Загребельного;
10.Центральная библиотека имени А.С.Пушкина;
11. Центральная районная библиотека имени Ф.М.Достоевского;
12.Центральная районная библиотека ЦБС «Свичадо»;
13.Центральная библиотека им. М.Л.Кропивницкого;
14.Днепропетровская Центральная городская библиотека;
15. Днепропетровская областная универсальная научная библиотека имени Кирилла и Мефодия;
16. Житомирская областная научная библиотека;
17. Центральная городская библиотека имени Леси Украинки;
18. Одесская научная библиотека;
19. Хмельницкая областная универсальная научная библиотека;
20. Угледарская городская библиотека;
21. Бердичевская центральная городская библиотека;
22. Тростянецкая библиотека;
23.Харьковская областная библиотека;
24. Городская библиотека Горишних Плавней.
І ІНШІ...
-
Розповідь Мовлуда Мовлуда на сторінках порталів Туреччини
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Новіша література Азербайджану" на сторінках популярних літературних порталів Туреччини "Detayhaberler.com", "Dibace.net", "Haber.232.com" опубліковано турецькою мовою адаптований переклад
-
Вийшло у світ видання "Класифікація слів, виключених з "Орфографічного словника азербайджанської мови"
Державний Центр Перекладу випустив у світ об'ємне видання (зі скороченнями 453 стор.) "Класифікація слів, виключених з "Орфографічного словника азербайджанської мови".
-
Посол Куби Карлос Енріке Вальдес де ла Консепсьйон: «Азербайджано- кубинські відносини у сфері літератури вийшли на новий рівень»
Надзвичайний та Повноважний Посол Республіки Куба в Азербайджані Карлос Енріке Вальдес де ла Консепсьйон відвідав 3-ого квітня Державний Центр Перекладу.