Тривають відбіркові тури Державного Центру Перекладу
Стартував черговий етап відбіркових турів, що проводяться Державним Центром Перекладу з метою удосконалення мовної і перекладацької областей, виявлення і сертифікування фахівців. Відбіркові тури пройдуть в кілька етапів з різних іноземних мов і сфер (суспільно-політичної, економіки, гуманітарної сфери, ЗМІ, медицини, юриспруденції і т.д.).
Для участі у відбіркових турах слід направити нижченаведені документи на електронну адресу info@aztc.gov.az, або представити їх за адресою м.Баку, вул. Алімардана Топчибашева, 74.
Для проходження реєстрації необхідні копія посвідчення особи і CV.
У розділі «тема» електронного звернення слід вказати мови і область перекладу, в якій спеціалізується здобувач.
Прийом документів триватиме до 31 березня.
Участь у відбіркових турах - платна.
Телефон для довідок: (+994 12) 595-10-69 (додатковий 107)
І ІНШІ...
-
Азербайджанська поезія у Віртуальній Бібліотеці імені Мігеля де Сервантеса
У рамках проєкту "Азербайджанська література у віртуальному світі" в Бібліотеці Мігеля де Сервантеса (Іспанія), що має широку читацьку аудиторію, презентовано книжку...
-
Творчість Самеда Вургуна на сторінках літературних порталів Англії та Фінляндії
У рамках проєкту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література в міжнародному віртуальному світі" на сторінках популярних літературних порталів "My poetic Side" (Англія) і "Rakkausrunot" (Фінляндія) опубліковано перекладені англійською мовою вірші Народного поета Азербайджану Самеда Вургуна "Мир" і "Забудь".
-
Творчість Насімі на сторінках італійського літературного порталу
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література в міжнародному віртуальному світі" на сторінках популярного літературного порталу Італії "Alidicarta.it" опубліковано перекладену італійською мовою газель великого азербайджанського поета Імадеддіна Насімі "В мене вмістяться обидва світи, але в цей світ я не вміщуся".