Творчість Раміза Ровшана на сторінках оманського порталу

Творчість Раміза Ровшана на сторінках оманського порталу

 

В рамках проєкту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у віртуальному світі» на сторінках оманського літературного порталу «poetsgate.com» опубліковано вірш народного поета Азербайджану Раміза Ровшана «Жінка в чорному» в перекладі арабською мовою. Публікацію передують відомості про життя і творчість поета.

 Здійснив переклад вірша арабською мовою Фарід Джамалов.

 

 

https://poetsgate.com/poet.php?pt=5889&

 

 

І ІНШІ...

  • Вірші Гісмета на австрійському порталі Вірші Гісмета на австрійському порталі

    Популярний австрійський літературний портал "Gedichtesammlung.net" почав публікацію віршів "Очі любові Ванга", "Меланхолія ночі" і "Прощення" молодого талановитого поета Гісмета, перекладених німецькою мовою в рамках проекту "Новітня азербайджанська література" Державного Центру Перекладів.

  • Книга про Гейдара Алієва в бібліотеках Іспанії Книга про Гейдара Алієва в бібліотеках Іспанії

    Книга "Vida de personas notables - Heydar Aliyev" ("Життя видатних особистостей - Гейдар Алієв"), яка опублікована Державним Центром Перекладів у  Мадриді, розміщена в наступних центральних бібліотеках та університетах Іспанії.

  • Вірші Рабіги Назімкизи на сторінках іспанського літературного порталу Вірші Рабіги Назімкизи на сторінках іспанського літературного порталу

    Популярний іспанський літературний портал "Trabalibros" почав публікацію віршів молодої талановитої поетеси Рабіги Назімкизи "Неспокійний вірш", "Прийшли мені фотографію", перекладених на іспанську мову в рамках проекту "Новітня Азербайджанська Література" Державного Центру Перекладів.