Фідель Колома: «Одним з наших істотних завдань є організація міжлітературних обмінів в онлайн-форматі»

Тимчасовий повірений у справах Чилі в Азербайджані пан Фідель Колома Грімберген побував у Державному Центрі Перекладу.
На зустрічі відбувся обмін думками про майбутні проекти з розширення двосторонньої взаємодії між Азербайджаном і Чилі в сфері міжлітературних зв'язків, зокрема про організацію літературних обмінів в онлайн-форматі.
Фідель Колома: «Подання на суд чилійських читачів творів азербайджанських письменників і поетів, зокрема творів і мудрих висловлювань великого азербайджанського мислителя Нізамі Гянджеві, а також подання зразків чилійської літератури азербайджанським читачам, сприятливо позначаться на інтенсивності міжлітературних обмінів в онлайн-форматі. В даний час посольство веде активну роботу і проводить відповідні дослідження, які посприяють розміщенню зразків азербайджанської літератури на сторінках чилійських літературних порталів. Ми впевнені, що цей проект стане мостом дружби і послужить зміцненню взаєморозуміння між нашими народами, а також зробить вагомий внесок у літературно-культурне життя наших країн.
На закінчення від імені посольства Центру була піднесена в дар видана в Москві книга «Антологія чилійської літератури».
Галерея
І ІНШІ...
-
Розповідь Зардушта Шафі на сторінках казахського порталу
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Новітня література Азербайджану" на сторінках популярного казахського літературного порталу "adebiportal.kz" опубліковано розповідь "Останній квітковий магазин"