Фідель Колома: «Одним з наших істотних завдань є організація міжлітературних обмінів в онлайн-форматі»

Фідель Колома: «Одним з наших істотних завдань є організація міжлітературних обмінів в онлайн-форматі»

 

  Тимчасовий повірений у справах Чилі в Азербайджані пан Фідель Колома Грімберген побував у Державному Центрі Перекладу.

  На зустрічі відбувся обмін думками про майбутні проекти з розширення двосторонньої взаємодії між Азербайджаном і Чилі в сфері міжлітературних зв'язків, зокрема про організацію літературних обмінів в онлайн-форматі.

  Фідель Колома: «Подання на суд чилійських читачів творів азербайджанських письменників і поетів, зокрема творів і мудрих висловлювань великого азербайджанського мислителя Нізамі Гянджеві, а також подання зразків чилійської літератури азербайджанським читачам, сприятливо позначаться на інтенсивності міжлітературних обмінів в онлайн-форматі. В даний час посольство веде активну роботу і проводить відповідні дослідження, які посприяють розміщенню зразків азербайджанської літератури на сторінках чилійських літературних порталів. Ми впевнені, що цей проект стане мостом дружби і послужить зміцненню взаєморозуміння між нашими народами, а також зробить вагомий внесок у літературно-культурне життя наших країн.

  На закінчення від імені посольства Центру була піднесена в дар видана в Москві книга «Антологія чилійської літератури».

 

Галерея

І ІНШІ...

  • Творчість Нізамі Гянджеві на сторінках турецьких порталів Творчість Нізамі Гянджеві на сторінках турецьких порталів

    Турецькі літературні портали "murekkephaber.com", "dibace.net", а також "erikagacioyku.com" розмістили на своїх сторінках газель великого азербайджанського поета Нізамі Гянджеві «Не журись, бо друг є, на допомогу який приходить»

  • Вірші Самеда Вургуна на сторінках казахського порталу Вірші Самеда Вургуна на сторінках казахського порталу

    В рамках проекту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у віртуальному світі» на сторінках казахського літературного порталу “Adebiportal.kz” опубліковано вірші народного поета Азербайджану Самеда Вургуна

  • Вірші Абдулли Шаїга на сторінках німецького порталу Вірші Абдулли Шаїга на сторінках німецького порталу

    В рамках проекту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у віртуальному світі» на сторінках німецького літературного порталу “LiteratPro” опубліковано вірші відомого азербайджанського поета Абдулли Шаїга