Державний Центр Перекладу проводить відбіркові тури з письмового та усного перекладу

 

     Стартував черговий етап відбіркових турів, які проводяться Державним Центром Перекладу з метою удосконалення мовної та перекладацької областей, виявлення та сертифікування фахівців з письмового та усного послідовного перекладу.

     Тури проводяться на основі тестування та сертифікування професійних навичок перекладачів, що спеціалізуються у сфері науки та суспільно-політичної галузі англійської та інших мов.

    Для участі у відбіркових турах слід надіслати нижченаведені документи на електронну адресу info@aztc.gov.az, або подати їх за адресою м. Баку, вул. Алімардана Топчібашева, 74.

     Прийом документів триватиме до 30 листопада цього року.

 

     Для проходження реєстрації необхідні копія посвідчення особи та CV.

 

Примітка: Участь у відбірних турах – платна.

Телефон для довідок: (+994 12) 595-10-69 (додатковий 107)

 

І ІНШІ...

  • Творчість Нізамі Гянджеві на сторінках турецьких порталів Творчість Нізамі Гянджеві на сторінках турецьких порталів

    Турецькі літературні портали "murekkephaber.com", "dibace.net", а також "erikagacioyku.com" розмістили на своїх сторінках газель великого азербайджанського поета Нізамі Гянджеві «Не журись, бо друг є, на допомогу який приходить»

  • Вірші Самеда Вургуна на сторінках казахського порталу Вірші Самеда Вургуна на сторінках казахського порталу

    В рамках проекту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у віртуальному світі» на сторінках казахського літературного порталу “Adebiportal.kz” опубліковано вірші народного поета Азербайджану Самеда Вургуна

  • Вірші Абдулли Шаїга на сторінках німецького порталу Вірші Абдулли Шаїга на сторінках німецького порталу

    В рамках проекту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у віртуальному світі» на сторінках німецького літературного порталу “LiteratPro” опубліковано вірші відомого азербайджанського поета Абдулли Шаїга