Вірші Абдулли Шаїга на сторінках німецького порталу
В рамках проекту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у віртуальному світі» на сторінках німецького літературного порталу “LiteratPro” опубліковано вірші відомого азербайджанського поета Абдулли Шаїга «Звернення до нашого віку», «Ми всі – єдиного сонця частинки», «Вперед» у перекладі німецькою мовою. Публікації передують відомості про життя та творчість автора.
Зазначимо, що портал "LiteratPro", що має широку читацьку аудиторію, регулярно висвітлює на своїх сторінках творчість всесвітньо відомих літераторів, серед яких Йоганн Вольфганг фон Гете, Райнер Марія Рільке, Оскар Уайльд, Чарльз Діккенс, Петер Альтенберг та інші.
https://www.literatpro.de/abdulla-shaig |
І ІНШІ...
-
Розповідь Мовлуда Мовлуда на сторінках порталів Туреччини
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Новіша література Азербайджану" на сторінках популярних літературних порталів Туреччини "Detayhaberler.com", "Dibace.net", "Haber.232.com" опубліковано турецькою мовою адаптований переклад
-
Вийшло у світ видання "Класифікація слів, виключених з "Орфографічного словника азербайджанської мови"
Державний Центр Перекладу випустив у світ об'ємне видання (зі скороченнями 453 стор.) "Класифікація слів, виключених з "Орфографічного словника азербайджанської мови".