"Євреї Азербайджану" на сторінках французького інформаційного порталу

"Євреї Азербайджану" на сторінках французького інформаційного порталу

На сторінках популярного французького інформаційного порталу "Musulmans en France"опублікована стаття "Євреї Азербайджану", яка підготовлена в рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанські реалії у віртуальному світі".

Стаття розповідає про історію виникнення єврейських поселень в Азербайджані, а також про ті багаті традиції толерантності та мультикультуралізму, якими володіє країна.

Автор статті - відомий журналіст, доктор філософії в області історії Гаджи Абдулла, на французьку мову переклад виконаний фахівцем Центру з французької мови Фархадом Тагізаде.

Відзначимо, що портал "Musulmans en France", який має широку читацьку аудиторію, в основному публікує на своїх сторінках матеріали, присвячені історії, науці, літературі та культурі мусульман світу, а також видатним особистостям ісламської цивілізації.

 

https://musulmansenfrance.fr/les-juifs-dazerbaidjan/

 

 

І ІНШІ...

  • Вірші Гісмета на австрійському порталі Вірші Гісмета на австрійському порталі

    Популярний австрійський літературний портал "Gedichtesammlung.net" почав публікацію віршів "Очі любові Ванга", "Меланхолія ночі" і "Прощення" молодого талановитого поета Гісмета, перекладених німецькою мовою в рамках проекту "Новітня азербайджанська література" Державного Центру Перекладів.

  • Книга про Гейдара Алієва в бібліотеках Іспанії Книга про Гейдара Алієва в бібліотеках Іспанії

    Книга "Vida de personas notables - Heydar Aliyev" ("Життя видатних особистостей - Гейдар Алієв"), яка опублікована Державним Центром Перекладів у  Мадриді, розміщена в наступних центральних бібліотеках та університетах Іспанії.

  • Вірші Рабіги Назімкизи на сторінках іспанського літературного порталу Вірші Рабіги Назімкизи на сторінках іспанського літературного порталу

    Популярний іспанський літературний портал "Trabalibros" почав публікацію віршів молодої талановитої поетеси Рабіги Назімкизи "Неспокійний вірш", "Прийшли мені фотографію", перекладених на іспанську мову в рамках проекту "Новітня Азербайджанська Література" Державного Центру Перекладів.