Page 6 - Design_Kataloq_Tercume_Merkezi_2017_Layout 1
P. 6

Azərbaycan Respublikasının Nazirlər Kabine  yanında Tərcümə Mərkəzi


                  tanınmasına gə rib çıxarmışdır. SSRİ Elmlər Akade -  filmlərin, xarici dillərdən çevrilən elmi, bədii və
                  miy asının bu is qamətdə yeganə “Türkologiya”  publisis k əsərlərin tərcüməsi, bir qayda olaraq,
                  jurnalı məhz Bakıda nəşr edilirdi.            yüksək este k tələblərə cavab vermir, onlar sönük
                     Azərbaycan Respublikası öz müstəqilliyinin  və yarıtmazdır, dilimizin hüdudsuz ifadə imkanları
                  bərpasına nail olduqdan sonra Azərbaycan dili  ilə müqayisə edilməyəcək qədər aşağı səviyyədədir.
                  xalqımızın ic mai-siyasi, sosial-iq sadi və elmi-  Küçə və meydanlardakı reklamlarda, afişalarda
                  mədəni həya nda dövlə n rəsmi dili kimi müstəsna  Azər baycan dilinin ən adi leksik və qramma k
                  əhəmiyyət kəsb etməyə başlamışdır. Azərbaycan  qay dalarının pozulması təkcə dil mədəniyyə nin
                  xalqının ümummilli lideri Heydər Əliyevin “Dövlət  deyil, ümumi mədəni səviyyənin də arzuedilməz
                  dilinin tətbiqi işinin təkmilləşdirilməsi haqqında”  gös təricisinə çevrilmişdir.
                  18 iyun 2001-ci il tarixli və “Azərbaycan Respubli -  Bəzən dilimizin tarixinə aid səslənən səhv
                  kasında dövlət dili haqqında” Azərbaycan Respub -  fikirlərə vaxtlı-vax nda cavab verilmir və bu dilin
                  likası Qanununun tətbiq edilməsi barədə” 2 yanvar  keçdiyi inkişaf mərhələlərini e barlı tarixi mənbələr
                  2003-cü il tarixli fərmanları ilə ədəbi dilimizin  əsasında dolğun əks etdirən fundamental əsərlər
                  fəaliy yət meydanı daha da genişləndirilmiş, onun  yaranmır. Elmi tədqiqatlar üçün bəzi hallarda mü a -
                  müxtəlif üslublarının potensialı bir daha üzə çıxa -  sir dünya dilçiliyinin nəzəri səviyyəsindən xeyli
                  rılmış, bütünlükdə dil mədəniyyə miz qarşı sında  geri qalan, heç bir ciddi prak k əhəmiyyət daşı -
                  yeni üfüqlər açılmışdır.                      mayan bəsit mövzular seçilir.
                     Bununla yanaşı, son dövrlərdə müasir Azə r -   Azərbaycan dilində internet resurslarının qıt -
                  baycan ədəbi dilinin tükənməz imkanlarından   lığı, elektron və interak v dərsliklərin yoxluğu,
                  lazımınca və düzgün is fadə edilməməsi diqqə
                                                                Azərbaycan dilini öyrənən əcnəbidilli insanlar
                  çəkir. Ədəbi dilimizin özünəməxsus inkişaf
                                                                üçün tədris vəsaitlərinin bir çox hallarda müasir
                  qanunauyğunluqlarına xələl gə rə biləcək yad
                                                                tələblərə cavab verməməsi narahatlıq doğurur.
                  ünsürlərin üzə çıxarılması və qarşısının alınması
                                                                Sovet dövründə Azərbaycan dilçilərinin dünya
                  is qamə ndə mütəxəssislər heç də həmişə çeviklik
                                                                elmində gedən proseslərdən təcrid olunması ilə
                  nümayiş etdirə bilmirlər. Nə cə e barilə dövlət
                                                                ölkəmizdə dilçilik sahəsindəki nəzərəçarpan boşluq
                  dilimizin tətbiqi sahəsində bir sıra problemlər
                                                                hələ də aradan qaldırılmamışdır.
                  özünü qabarıq şəkildə büruzə verir.
                                                                    Dilçilik elmimiz təkcə Azərbaycan dili ilə bağlı
                     Dilin böyük ic mai-siyasi hadisə və mənəvi
                                                                deyil, həmçinin onun digər türk dilləri ilə
                  həya mızın mühüm amili olduğunu çox zaman
                                                                münasibətlərini öyrənmək is qamə ndə ciddi
                  nəzərdən qaçıran bəzi mətbuat orqanlarında,
                                                                addımlar atmalı, müasir dillərin nəzəri cəhətdən
                  radio və televiziya kanallarında ədəbi dil normala -
                                                                araşdırılmasına, eyni zamanda qədim dünya dilləri
                  rının pozulması adi hal almışdır. Dublyaj edilən
                    6
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11