Page 9 - Design_Kataloq_Tercume_Merkezi_2017_Layout 1
P. 9

2014 – 2017


               Mərkəzin fəaliyyət is qamətləri üzrə nəzərdə  tərcümə peşəkarlığına, tərcümənin nəzəriyyəsinə
           tutulan tədbirləri həyata keçirən struktur və qu-  və mədəniyyə nə dair beynəlxalq səviyyəli kon-
           rumlar aşağıdakılardır:                        franslar, forumlar, elmi-nəzəri simpoziumlar və s.
               1. Rəsmi yazışmalar şöbəsi  – ölkədaxili və  təşkil edir. Dünyanın aparıcı yazıçılarının, dil və
           beynəlxalq müstəvidə dövriyyədə olan rəsmi     tərcümə mütəxəssislərinin ölkəyə işgüzar səfərlərini,
           sənədlərin, mətn və materialların dil və tərcümə  habelə respublikada fəaliyyət göstərən tərcümə
           baxımından keyfiyyə nə nəzarət işini həyata keçirir.  mütəxəssislərinin xaricdə ix sasar rma kurslarında
           Mərkəzə təqdim olunan hazır tərcümə material -  təhsilini təşkil edir.
           larına ekspert rəyi verir, yaxud dövlət sifarişləri
           əsasında tərcüməni təmin edir.
               2. Elm, təhsil və mədəniyyət şöbəsi – elm,
           təhsil, mədəniyyət, ədəbiyyat və digər sahələr
           üzrə tərcümənin mərkəzləşmiş qaydada təşkili,
           tənzimlənməsi işini, Azərbaycan ədəbi dilinin mü-
           vafiq normalara uyğun şəkildə işlənməsinə nəzarə
           həyata keçirir. Azərbaycan ədəbiyya nın, elmi-
           mədəni irsinin beynəlxalq müstəvidə tanıdılması
           tədbirlərini, habelə dünya ədəbiyya nın, mədə -
           niyyət və elm nümunələrinin Azərbaycan dilinə
           tərcüməsi vasitəsilə ölkədə təbliği proseslə ri ni
           təşkil edir. Tərcümə sahəsinin təşkili üzrə nəzərdə
           tutulan digər işləri, o cümlədən tərcümə peşəsinin
           səviyyəsinin ar rılması is qamə ndə müvafiq
           tədbirləri həyata keçirir. Mərkəzin kitab və mətbu
           nəşr lərinin tərcümə və nəşr prosesinə nəzarət    4. Nəşriyyat şöbəsi  – dünyanın aparıcı
           edir.                                          nəşriyyatları ilə əlaqələr yaradır, Azərbaycan
               3. Beynəlxalq əlaqələr şöbəsi – Azərbaycan  ədəbiyya nın, elmi-mədəni irsinin dünya dillərində,
           ədəbiyya nın, elmi-mədəni irsinin dünyada təbliği  dünya ədəbiyyatlarının Azərbaycan dilində nəşrini
           mexanizmlərini qurur. Dünyanın aparıcı nəşriyyatları,  təmin edir. Mərkəzin kitab və mətbu nəşrlərinin,
           tərcümə qurumları, mədəniyyət mərkəzləri, digər  həmçinin xarici ölkələrdə nəşr olunacaq Azərbaycan
           müvafiq beynəlxalq təşkilatları və ölkədə fəaliyyət  ədəbiyya nın, elmi-mədəni irsinin nümunələrini
           göstərən xarici ölkə səfirlikləri ilə əlaqələr yaradır.  çapa hazırlayır. “Xəzər” dünya ədəbiyya  jurnalının,
           Beynəlxalq təcrübənin öyrənilməsi məqsədi ilə
                                                          eləcə də dil və tərcümə sahəsinin təkmilləşdirilməsi
                                                                                                 9
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14