Page 8 - Kataloq Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzi - 2019
P. 8
Azərbaycan Respublikasının Nazirlər Kabineti mədəni irsinin beynəlxalq müstəvidə tanıdılması
yanında Tərcümə Mərkəzi (Az.TM) Azərbaycan tədbirlərini, habelə dünya ədəbiyyatının, mədə -
Respublikası Prezidentinin 2014-cü il 16 may niyyət və elm nümunələrinin Azərbaycan dilinə
tarixli 169 nömrəli Sərəncamı ilə fəaliyyətə tərcüməsi vasitəsilə ölkədə təbliği proseslə ri ni
başlamışdır. Mərkəz tərcümə olunan material- təşkil edir. Tərcümə sahəsinin təşkili üzrə nəzərdə
larda Azərbaycan dilinin düzgün istifadəsi ilə tutulan digər işləri, o cümlədən tərcümə peşəsinin
bağlı ölkədaxili və beynəlxalq müstəvidə icti- səviyyəsinin artırılması istiqamətində müvafiq
mai-siyasi, elmi-texniki, ədəbi-mədəni müba - tədbirləri həyata keçirir. Mərkəzin kitab və mətbu
dilələrin və əlaqələrin dil və tərcümə baxımından nəşr lərinin tərcümə və nəşr prosesinə nəzarət
tənzimlənməsi, ölkə üzrə tərcümə prosesinin edir.
sahələr üzrə təşkili və təkmilləşdirilməsi işinə 3. Beynəlxalq əlaqələr şöbəsi – Azərbaycan
nəzarəti həyata keçirən icra hakimiyyəti orqanıdır. ədəbiyyatının, elmi-mədəni irsinin dünyada təbliği
mexanizmlərini qurur. Dünyanın aparıcı nəşriyyatları,
Mərkəzin fəaliyyət istiqamətləri üzrə nəzərdə tərcümə qurumları, mədəniyyət mərkəzləri, digər
tutulan tədbirləri həyata keçirən struktur və qu- müvafiq beynəlxalq təşkilatları və ölkədə fəaliyyət
rumlar aşağıdakılardır: göstərən xarici ölkə səfirlikləri ilə əlaqələr yaradır.
1. Rəsmi yazışmalar şöbəsi – ölkədaxili və Beynəlxalq təcrübənin öyrənilməsi məqsədi ilə
beynəlxalq müstəvidə dövriyyədə olan rəsmi tərcümə peşəkarlığına, tərcümənin nəzəriyyəsinə
sənədlərin, mətn və materialların dil və tərcümə və mədəniyyətinə dair beynəlxalq səviyyəli kon-
baxımından keyfiyyətinə nəzarət işini həyata keçirir. franslar, forumlar, elmi-nəzəri simpoziumlar və s.
Mərkəzə təqdim olunan hazır tərcümə material - təşkil edir. Dünyanın aparıcı yazıçılarının, dil və
larına ekspert rəyi verir, yaxud dövlət sifarişləri tərcümə mütəxəssislərinin ölkəyə işgüzar səfərlərini,
əsasında tərcüməni təmin edir. habelə respublikada fəaliyyət göstərən tərcümə
2. Elm, təhsil və mədəniyyət şöbəsi – elm, mütəxəssislərinin xaricdə ixtisasartırma kurslarında
təhsil, mədəniyyət, ədəbiyyat və digər sahələr təhsilini təşkil edir.
üzrə tərcümənin mərkəzləşmiş qaydada təşkili, 4. Nəşriyyat şöbəsi – dünyanın aparıcı nəşriy -
tənzimlənməsi işini, Azərbaycan ədəbi dilinin mü- yatları ilə əlaqələr yaradır, Azərbaycan ədəbiyyatının,
vafiq normalara uyğun şəkildə işlənməsinə nəzarəti elmi-mədəni irsinin dünya dillərində, dünya
həyata keçirir. Azərbaycan ədəbiyyatının, elmi- ədəbiyyatlarının Azərbaycan dilində nəşrini təmin
6