Das beliebte türkische Literaturportal "Dibace.net" hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in der internationalen virtuellen Welt" damit begonnen, die in die türkische Sprache übersetzten Gedichte von Almas Ildyrym
Die nächste Ausgabe der Zeitschrift Khazar erscheint jetzt
Nicht jeder Politiker und jedes Staatsoberhaupt ist dazu bestimmt, sich unauslöschlich in das Gedächtnis der Geschichte einzuschreiben
Das populäre spanische Literaturportal "Librujula" hat im Zusammenhang mit dem erklärten "Jahr von Nisami Gandschawi" ein Fragment von "Madschnuns Schrei" aus dem Gedicht des großen Dichters "Laili und Madschnun" in die spanische Sprache übersetzt veröffentlicht.
Der georgische Fernsehsender "12th TV Channel" hat eine Sendung ausgestrahlt, die der Entwicklung zwischenstaatlicher literarischer Beziehungen im Rahmen erfolgreicher internationaler Projekte des Aserbaidschanischen Staatlichen Übersetzungszentrums gewidmet war.
Das Aserbaidschanische Staatliche Übersetzungszentrum hat ein dokumentarisches Archivvideo "Sangesur - Historisches Aserbaidschanisches Gebiet" über die Geschichte des alten aserbaidschanischen Landes produziert,