أقيم حفل تدشين كتاب "ليلي ومجنون" في مهرجان كييف الدولي للكتاب (Kyiv Book Art Fest)، وقد نُشر هذا الكتاب باللغة الأوكرانية في أوكرانيا في هذا العام. وذلك لمناسبة ذكرى مرور 880 عاما بولادة الشاعر الأذربيجاني الكبير "نظامي كنجوي".
أدرجت البوابة الأدبية الجورجية الشهيرة "إيفريوني" معلومات عن كتاب "ليلي ومجنون" وعما جاء في مقدمته، وقد نُشر هذا الكتاب مؤخرا باللغة الجورجية في مدينة تبليسي، وذلك بمناسبة إعلان عام 2021م "عام "نظامي كنجوي" في أذربيجان.
بدأت المرحلة التالية من الاختبارات الدورية التي يعقدها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني من أجل تحسين حركة اللغة والترجمة على المستوى المحلي وتحديد المترجمين المحترفين في الترجمة الشفوية.
نشرت البوابة الأدبية الشهيرة في روسيا البيضاء "ستيهي باي" (Stihi.by) قصائد "اعتراف" و"وكأن البحر إنسان أيضا" و"صادفت نورا في طريقي" للشاعر الأذربيجاني "علي آغا كورتشايلي" المترجمة إلى اللغة الروسية، كما أوردت معلومات عن إبداعه.
لأول مرة صدرت ترجمة كاملة للتوراة المقدسة التي تتضمن الكتب (الأسفار) الخمسة الأولى لليهود القدماء، وهي "سفر التكوين" و"سفر الخروج" و"سفر اللاويين" و"سفر العدد" و"سفر التثنية". وقد صدر هذا الكتاب الذي يعني "القانون" و"التدريس" و"العبرة" باللغة العبرية القديمة بالتعاون مع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني ومجتمع باكو الديني ليهود الجبال.