Творчість Алмаса Ілдирима на сторінках турецького літературного порталу

В рамках проекту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у віртуальному світі» на сторінках популярного турецького літературного порталу «dibace.net» опубліковані вірші відомого азербайджанського поета Алмаса Ілдирима «Вона моя споконвіку», «Прощай, Баку», «Моя пісня» в перекладі турецькою мовою. Публікацію передує інформація про життя та творчість поета.
Турецькою мовою вірші перекладені фахівцем Державного Центру Перекладу з турецької мови Сянаном Нагієвим.
![]() |
І ІНШІ...
-
Вірші Гісмета на австрійському порталі
Популярний австрійський літературний портал "Gedichtesammlung.net" почав публікацію віршів "Очі любові Ванга", "Меланхолія ночі" і "Прощення" молодого талановитого поета Гісмета, перекладених німецькою мовою в рамках проекту "Новітня азербайджанська література" Державного Центру Перекладів.
-
Книга про Гейдара Алієва в бібліотеках Іспанії
Книга "Vida de personas notables - Heydar Aliyev" ("Життя видатних особистостей - Гейдар Алієв"), яка опублікована Державним Центром Перекладів у Мадриді, розміщена в наступних центральних бібліотеках та університетах Іспанії.
-
Вірші Рабіги Назімкизи на сторінках іспанського літературного порталу
Популярний іспанський літературний портал "Trabalibros" почав публікацію віршів молодої талановитої поетеси Рабіги Назімкизи "Неспокійний вірш", "Прийшли мені фотографію", перекладених на іспанську мову в рамках проекту "Новітня Азербайджанська Література" Державного Центру Перекладів.