Творчість Алмаса Ілдирима на сторінках турецького літературного порталу

Творчість Алмаса Ілдирима на сторінках турецького літературного порталу

 

   В рамках проекту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у віртуальному світі» на сторінках популярного турецького літературного порталу «dibace.net» опубліковані вірші відомого азербайджанського поета Алмаса Ілдирима «Вона моя споконвіку», «Прощай, Баку», «Моя пісня» в перекладі турецькою мовою. Публікацію передує інформація про життя та творчість поета.

   Турецькою мовою вірші перекладені фахівцем Державного Центру Перекладу з турецької мови Сянаном Нагієвим.

 

 

http://www.dibace.net/sairane/almas-yildirim-siirleri/

 

 

 

І ІНШІ...

  • Вірші Гісмета на австрійському порталі Вірші Гісмета на австрійському порталі

    Популярний австрійський літературний портал "Gedichtesammlung.net" почав публікацію віршів "Очі любові Ванга", "Меланхолія ночі" і "Прощення" молодого талановитого поета Гісмета, перекладених німецькою мовою в рамках проекту "Новітня азербайджанська література" Державного Центру Перекладів.

  • Книга про Гейдара Алієва в бібліотеках Іспанії Книга про Гейдара Алієва в бібліотеках Іспанії

    Книга "Vida de personas notables - Heydar Aliyev" ("Життя видатних особистостей - Гейдар Алієв"), яка опублікована Державним Центром Перекладів у  Мадриді, розміщена в наступних центральних бібліотеках та університетах Іспанії.

  • Вірші Рабіги Назімкизи на сторінках іспанського літературного порталу Вірші Рабіги Назімкизи на сторінках іспанського літературного порталу

    Популярний іспанський літературний портал "Trabalibros" почав публікацію віршів молодої талановитої поетеси Рабіги Назімкизи "Неспокійний вірш", "Прийшли мені фотографію", перекладених на іспанську мову в рамках проекту "Новітня Азербайджанська Література" Державного Центру Перекладів.