Розповідь Садая Будагли в ізраїльському літературному журналі
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Література Азербайджану в міжнародному просторі" на сторінках популярного ізраїльського літературного журналу "Артікль" опубліковано розповідь відомого азербайджанського письменника Садая Будагли "Ясні дні".
Автор перекладу розповіді, що передує інформацією про творчість письменника, - фахівець Центру з російської мови Пюсте Ахундова.
Слід зазначити, що журнал "Артікль", який має широку читацьку аудиторію, висвітлює на своїх сторінках творчість таких всесвітньо відомих письменників та поетів, як Стівен Джеймс Кеннет, Джордж Оруелл, Юстейн Гордер і Стівен Кові.
Садай Будагли
(1955)
· письменник, перекладач;
· народився у Газахському районі у 1955 році;
· у 1984 року закінчив Московський інститут Літератури імені Максима Горького;
· автор таких книг, як "Тріщина", "Супутна розмова", "Поворот", "Земля";
· за книгу "Виграш", видану в Москві російською мовою, був удостоєний Всесоюзної літературної премії імені Максима Горького. У 1982 році отримав премію журналу "Дружба народів" у номінації "Найкраща розповідь року". У 2009 року був удостоєний премії Міністерства Культури Азербайджану "Золоте слово";
· переклав азербайджанською мовою твори таких всесвітньо відомих авторів, як Ясунарі Кавабата, Мігель Делібес, Габріель Гарсіа Маркес, Казуо Ішігуро, Маріо Варгас Льоса, Хуан Карлос Онетті, Каміло Хосе Села.
https://sunround.com/article/?page_id=5380#gsc.tab=0 |
І ІНШІ...
-
У Державному Центрі Перекладів відбулася зустріч з Венесуельським поетом
Відбулася зустріч з венесуельським поетом Анною Марією Ов'єдо Паломарес - автором книги "Королівство Верб", перекладеної на азербайджанську мову...
-
Книга венесуельської поетеси представлена на 10-му Бакинському міжнародному книжковому ярмарку
Книга "Королівство верб" (автор - Венесуельська поетеса Анна Марія Ов'єдо Паломарес), яка перекладена азербайджанською мовою та видана...