Вийшла у світ книга-альбом "Шуша - перлина Карабаху" - внесок до "Року міста Шуша"

У рамках оголошеного в країні "Року міста Шуша" Державний Центр Перекладу випустив у витонченому оформленні книгу-альбом "Шуша - перлина Карабаху", що розповідає про історію створеної у 1752 році столиці Карабаху, древній колиски історії та культури Азербайджану - м.Шуша.
У ряді зарубіжних країн на турецькій, англійській, російській і арабській мовах планується видання книги-альбому, в якій за розділами під назвою "Шуша - столиця Карабахського ханства", "Будівництво Шуши", "Герб міста Шуши та знамениті Карабахські скакуни, що зображуються на гербі", "Природа, пейзаж, клімат Шуши", "Населення та квартали Шуши", "Релігійні пам'ятники Шуши", "Шуша - центр мистецтва і торгівлі", "Мрії вірменських загарбників про Шушу", "Шуша, ми повернулися!", "Відроджувана Шуша" розповідається про древню культуру міста, релігійні храми, історико-архітектурні пам'ятки, зовнішні торговельні зв'язки, про життя і творчість геніальних особистостей, які зробили внесок в історію Азербайджану та світової культури.
Керівник проекту - народний письменник Афаг Масуд, відповідальний секретар з архівних матеріалів - доктор філософії з історії Гаджі Наріманоглу, редактор - Ірада Мусали.
Книгу в найближчі дні можна придбати в магазинах:
"Libraff"
"Kitabevim.az"
"Академкнига"
Книжковий центр "Академія"
"Baku Book Centre"
Книжковий магазин "Чираг"
Будинок Книги Управління Справами Президента
Торговий кіоск Азербайджанського університету мов
І ІНШІ...
-
Вірші Гісмета на австрійському порталі
Популярний австрійський літературний портал "Gedichtesammlung.net" почав публікацію віршів "Очі любові Ванга", "Меланхолія ночі" і "Прощення" молодого талановитого поета Гісмета, перекладених німецькою мовою в рамках проекту "Новітня азербайджанська література" Державного Центру Перекладів.
-
Книга про Гейдара Алієва в бібліотеках Іспанії
Книга "Vida de personas notables - Heydar Aliyev" ("Життя видатних особистостей - Гейдар Алієв"), яка опублікована Державним Центром Перекладів у Мадриді, розміщена в наступних центральних бібліотеках та університетах Іспанії.
-
Вірші Рабіги Назімкизи на сторінках іспанського літературного порталу
Популярний іспанський літературний портал "Trabalibros" почав публікацію віршів молодої талановитої поетеси Рабіги Назімкизи "Неспокійний вірш", "Прийшли мені фотографію", перекладених на іспанську мову в рамках проекту "Новітня Азербайджанська Література" Державного Центру Перекладів.