Contributo all '"Anno di Shusha" - è stato pubblicato l'album-libro "Shusha, perla del Karabakh"
Come contributo all'"Anno di Shusha" dichiarato nel paese, il Centro Statale di Traduzione ha pubblicato un libro-album dal design squisito "Shusha, la perla del Karabakh", che riflette la storia di Shusha, l'antica culla della cultura dell'Azerbaigian , fondata nel 1752 come fortezza di difesa e capitale del canato del Karabakh.
L'antica cultura della città, i templi religiosi, i monumenti storici architettonici, le relazioni commerciali con l'estero, la vita e la creatività dei geni che ha dato all'Azerbaigian e alla cultura mondiale - libro-album comincia con i capitoli come "Shusha - la capitale del Canato di Karabakh", "La costruzione di Shusha ", "Lo stemma della città di Shusha e il famoso emblema raffigurato nello stemma" Cavalli del Karabakh", "Natura, paesaggio e clima di Shusha", "Popolazione e quartieri di Shusha", "Monumenti religiosi di Shusha ", "Shusha - artigianato e centro commerciale", "Shusha - tempio dell'educazione, della cultura e dell'arte", "Haydar Aliyev e Shusha", "Desiderio degli usurpatori armeni per Shusha", "Shusha, siamo tornati!", "Rinnovato Shusha", sarà pubblicato in lingua turca, inglese, russa e araba in numerosi paesi stranieri.
Responsabili del progetto della pubblicazione sono La scrittrice popolare Afag Masud, segretario responsabile dei materiali d'archivio - Dottore di Filosofia in Storia Haji Narimanoglu e editore - Irada Musali.
Il libro sarà disponibile nei seguenti punti vendita nei prossimi giorni:
“Libraff”
“Kitabevim.az”
“Akademkitab”
Libreria “Akademiya”
“Baku Book Centre”
Libreria "Chirag"
Libreria dell'Ufficio del Presidente
Chiosco dell'Università delle lingue dell'Azerbaigian.
Altri articoli
-
Il racconto di Movlud Movlud sui portali di Turchia
Nell'ambito del progetto “Letteratura più recente di Azerbaigian” del Centro Statale di Traduzione, i portali popolari di Turchia “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” hanno...
-
È stato pubblicato il libro "Classificazione delle parole estratte dal “dizionario ortografico della lingua azerbaigiana””
Centro Statale di Traduzione ha pubblicato il libro voluminoso (abbreviato 453 p.) "Classificazione delle parole estratte dal “dizionario ortografico della lingua azerbaigiana”” (Istituto di Linguistica intitolato a Nasimi; edizioni di 2013 e 2021) composto
-
L’ambasciatore Carlos Enrique Valdés de la Concepción: “Inizia una nuova fase nelle relazioni letterarie tra Azerbaigian e Cuba”
Il 3 aprile, l'Ambasciatore Straordinario e Plenipotenziario della Repubblica di Cuba in Azerbaigian, Sig. Carlos Enrique Valdés de la Concepción, ha visitato il Centro Statale di Traduzione.