È stata lanciata la versione in lingua italiana di aztc.gov.az

È stata lanciata nello spazio Internet la 13a versione in lingua italiana del sito ufficiale aztc.gov.az del Centro Statale di Traduzione pubblicata in azerbaigiano, inglese, turco, tedesco, francese, spagnolo, russo, arabo, persiano, ceco, georgiano e ucraino. La versione in lingua italiana, che sarà trasmessa in collaborazione con i social network e i mass media italiani, amplierà ulteriormente i confini di aztc.gov.az, i testi e i materiali che riflettono la storia, la letteratura, la vita socio-politica e culturale dell'Azerbaigian, si presume che creerà ampie opportunità di consegna al mondo internazionale attraverso portali principali di notizie, letteratura, cultura italiana.
Altri articoli
-
Il Centro Statale di Traduzione annuncia gli esami di qualificazione linguistica 2023
Il Centro Statale di Traduzione annuncia gli esami di qualificazione linguistica 2023
-
Video "Shusha - centro artigianale e commerciale" sui media stranieri
Numerosi importanti portali di notizie mondiali come "medium.com" in Germania, "nex24.news" in Irlanda, "alharir.info
-
Le poesie di Samad Vurgun sul portale della letteratura tedesca
Popolare portale letterario della Germania "Spruechetante" iniziò a pubblicare i versi "Non ho fretta" e "Non piegarti!" tradotti in tedesco di Samad Vurgun, famoso poeta dell’Azerbaigian, nell'ambito del progetto "La letteratura azerbaigiana nel mondo virtuale internazionale"