Comenzó a funcionar la versión italiana de http://aztc.gov.az

Comenzó a funcionar la 13ª versión, la versión italiana, del sitio web oficial http://aztc.gov.az del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, que funciona en azerbaiyano, inglés, turco, alemán, francés, español, ruso, árabe, persa, checo, georgiano y ucraniano. En el marco de la cooperación con las páginas de redes sociales y los medios de comunicación de Italia se prevé ampliar las fronteras de distribución de http://aztc.gov.az. Se supone crear amplias oportunidades para la publicación de artículos y videos que reflejen la historia, la literatura, la vida sociopolítica y cultural de Azerbaiyán en los principales portales italianos de literatura, cultura y noticias.
OTROS ARTÍCULOS
-
El relato de Yusif Samadoghlu en el portal literario alemán
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el portal literario alemán “Schreiber Netzwerk” ha publicado el relato La piedra fría del escritor popular de Azerbaiyán Yusif Samadoghlu.
-
El cuento de Orkhan Fikratoghlu en el portal literario de España
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el portal literario de España “Alquibla” ha publicado el cuento El cuento del último héroe del famoso escritor azerbaiyano Orkhan Fikratoghlu.
-
La presentación del libro “Heydar Aliyev y Georgia” se llevó a cabo en Tbilisi
Como contribución al “Año de Heydar Aliyev”, se llevó a cabo la presentación del libro “Heydar Aliyev y Georgia”, publicado en Tbilisi. Al inaugurar el evento en el gran salón de actos del Parlamento georgiano, la presidenta de la Unión de Escritores de Georgia, ganadora del Premio Nacional Shota Rustaveli Makvala Gonashvili habló sobre el papel decisivo de Heydar Aliyev en la vida política, económica y social de Georgia en tiempos históricos difíciles, sobre el cambio radical de la realidad política y económica en la región gracias a los proyectos energéticos que había realizado. Luego, la palabra fue entregada a la presidenta del Consejo de Administración del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, la escritora popular Afag Masud.