Los poemas de Zalimkhan Yagub en el portal georgiano

Los poemas de Zalimkhan Yagub en el portal georgiano

En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el portal literario de Georgia Gaxa.ge ha publicado los poemas Soy tierra de Azerbaiyán y Mírame como esperanza de Zalimkhan Yagub, el poeta popular de Azerbaiyán.

Los poemas se presentan con amplia información sobre la obra del poeta. El traductor al georgiano de los poemas es el especialista en el idioma georgiano del Centro Estatal de Traducción, famoso poeta y traductor Imir Mammadli.

Cabe señalar que el portal, que cubre principalmente el trabajo de las principales figuras de la literatura georgiana, en el marco de la cooperación con el Centro Estatal de Traducción, presta una atención especial a la publicación de literatura azerbaiyana.

 

Zalimkhan Yagub

(1950 – 2016)

·        es poeta popular de Azerbaiyán, figura pública;

·        nacido en 1950 en el pueblo de Kapanakchi del distrito de Bolnisi, Georgia; 

·        es autor de los libros de poemas como “El grito del alma del poeta”, “No le juzgo”, “Hogares donde recibo fuego”, “Cómo encuentro el camino a tu corazón”, “El dastan de la gran vida”, “Volvamos a los viejos recuerdos”, “La tierra donde nací es la luz de mis ojos”, “Soy un río de montaña”;

·        en 1995-2005 fue diputado del Milli Majlis (Asamblea Nacional de la República) de Azerbaiyán;

·        condecorado con la orden de Azerbaiyán “Shohrat” (“Fama”) y la orden georgiana “Honor”.

 

https://gaxa.ge/Read/200371                                                             

 

OTROS ARTÍCULOS

  • A los traductores les fueron entregados los certificados A los traductores les fueron entregados los certificados

    El Centro Estatal de Traducción completó la nueva Ronda de Clasificación, que se lleva a cabo para identificar a los traductores profesionales.

  • El libro de Tsereteli por primera vez en el idioma azerbaiyano El libro de Tsereteli por primera vez en el idioma azerbaiyano

     

    Como parte del proyecto de subvención de la Casa de Escritores de Georgia, la Agencia de Traducción de CETA ha publicado el libro de poemas Mis canciones, en el que se recopilan ejemplos poéticos seleccionados del poeta Akaki Tsereteli, un clásico de la poesía georgiana.

     

     

  • Relato de Saday Budagly en una revista literaria de Israel Relato de Saday Budagly en una revista literaria de Israel

    En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo del Centro Estatal de Traducción, la revista literaria Artículo de Israel ha publicado el relato Tiempo sin lluvia del famoso escritor de Azerbaiyán, Saday Budagly.