Salió a la luz el nuevo número de la revista de literatura mundial “Khazar”
En este número de la revista los lectores de Khazar pueden leer:
En la rúbrica TRIBUNA DE NOBEL ─ El discurso del Nobel y el cuento El camino difícil de Hermann Hesse;
En la rúbrica CORIFEOS ─ La novela El sueño del tío de F. M. Dostoyevski;
En la rúbrica LITERATURA AZERBAIYANA ─ El cuento Buenas noticias del otoño de Movlud Suleymanly;
En la rúbrica GANADORES DEL PREMIO DUBLÍN ─ La continuación de la novela Brooklyn de Colm Tóibín;
En la rúbrica RELATOS JAPONESES ─ Los relatos Pequeño estado de Jun'ichirō Tanizaki, Vampiro en un taxi de Haruki Murakami, Vidrio de Yasunari Kawabata;
En la rúbrica MEMORIAS ─ Diario de Rusia de John Steinbeck;
En la rúbrica PROSA CONTEMPORÁNEA DE ISRAEL ─ El relato Feliz Tal de David Markish;
En la rúbrica POESÍA CONTEMPORÁNEA ─ Los poemas de Tatiana Uvarova;
En la rúbrica TEATRO ─ La obra Los días felices de Samuel Beckett;
En la rúbrica AFORISMOS ─ Los aforismos famosos de Aristóteles, Sócrates y Cicerón.
La revista Khazar está disponible en estos quioscos de Bakú:
“Kiosk Press” – Avenida Huseyn Djavid, 19, estación de metro “Elmlər Akademiyası”;
“Kiosk Press” – Calle Agha Nematulla, 122, estación de metro “Narimanov”;
“Kiosk Press” – Calle Istiglaliyyet, estación de metro “İçərişəhər”;
“Kiosk Press” – Estación de metro “Koroğlu”;
“Kiosk Press” – Calle Alibey Huseynzade, estación de metro “Nizami”;
“Kiosk Press” – Calle Khudu Mammadov 41, estación de metro “Həzi Aslanov” y en otros quioscos ubicados cerca de estaciones de metro.
OTROS ARTÍCULOS
-
Se ha publicado el libro “Cuentos Populares Españoles”
La Agencia de Traducción del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán ha publicado el libro Cuentos populares españoles con un diseño elegante e ilustraciones...
-
El Centro Estatal de Traducción continúa realizando la Ronda de Clasificación
El Centro Estatal de Traducción continúa realizando la Ronda de Clasificación