La obra de Nasimi en un sitio web literario inglés
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario inglés My poetic Side ha publicado las gacelas El mundo no es un lugar adecuado para vivir, ¡alma, viaja! y Tus rasgos resplandecientes son la fuente de luz del genial poeta azerbaiyano Imadaddin Nasimi.
Las gacelas, presentadas con la información sobre la obra del poeta, fueron traducidas al idioma inglés por el famoso traductor inglés Peter Tempest.
Cabe señalar que el portal, seguido por una amplia audiencia de lectores, publica regularmente en sus páginas obras de escritores y poetas de fama mundial como William Shakespeare, Aleksander Pushkin, Jane Austen, Edgar Allan Poe, Pablo Neruda.
Imadaddin Nasimi
(1369-1417)
· fue poeta y filósofo azerbaiyano;
· fue destacado representante del género diván y el hurufismo en el este;
· escribió sus obras en los géneros de diván, casidas, musaddas, taryiband, tuyug, rubai en azerbaiyano;
· tuvo una influencia significativa en el trabajo de grandes hombres de letras azerbaiyanos como Shah Ismail Khatai, Fuzuli, Vagif;
· en Azerbaiyán, el año 2019 fue declarado como “Año de Nasimi” con motivo del 650 aniversario del poeta;
· por la resolución del 7 de mayo de 2019 del Consejo de ministros de la República de Azerbaiyán, sus obras fueron declaradas Patrimonio del Estado.
https://mypoeticside.com/show-poem-173902
OTROS ARTÍCULOS
-
El Centro Estatal de Traducción continúa realizando la Ronda de Clasificación
El Centro Estatal de Traducción continúa realizando la Ronda de Clasificación
-
La obra de Nasimi en el sitio web literario de Alemania
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, el popular sitio web de Alemania...
-
El relato de Zardusht Shafizada en los sitios web árabes
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción, los sitios web y redes sociales...