Se ha publicado el libro “Estudios húngaros”

La nueva edición del Centro Estatal de Traducción es el libro “Estudios húngaros”, que refleja la vida y las actividades de los grandes científicos y luminarias de la ciencia de Hungría que hicieron contribuciones especiales a la amplia difusión y establecimiento de la idea del Turanismo.
La obra, creada sobre la base del análisis y la investigación del destacado filólogo, profesor Vilayat Guliyev, trata sobre las raíces históricas de la cercanía espiritual de las relaciones entre los húngaros y turcos. El libro consta de capítulos ricos en hechos y acontecimientos interesantes como “Congreso huno y turco y turanismo en Hungría”, “El científico que introdujo a los húngaros a sí mismos”, “El segundo hombre de la turcología húngara”, “El mensajero de los turcos en Budapest”, “El último mohicano de la turcología europea”, “La querida “narrativa turca” de la prosa húngara”.
El autor del prefacio del libro es Vilayat Guliyev, la editora es Irada Musaly.
Prefacio
Cuando por orden del jefe del estado de Azerbaiyán fui nombrado embajador en Hungría, no podía imaginar que permanecería en este país de Europa Central durante once años y que once años pasarían desapercibidos. Llegué a Budapest el 5 de junio de 2010. Once años, dos meses y cinco días después, dejé la majestuosa capital de Hungría. En otras palabras, pasé casi una séptima parte de mi vida en un país amigo.
Naturalmente, las razones por las que los años se suceden imperceptiblemente, a una velocidad cósmica, son diversas. En primer lugar, está la necesaria atmósfera de entendimiento mutuo, una atmósfera de colaboración y cooperación que sirve de viento de cola para las actividades diplomáticas. La cordialidad del país y la gente, los contactos con la gente interesante, nuevos amigos, oportunidades de viaje y otros factores también influyen en el paso imperceptible del tiempo. Finalmente, para aquellos que se dedican a la creación científica, literaria y artística, en cada nuevo país se abren horizontes completamente diferentes en temas, conexiones históricas y problemática.
Durante seis años como embajador en Polonia, sobre la base de los materiales recogidos en los archivos y bibliotecas del país, la mayoría de los cuales se introdujeron por primera vez en la circulación científica, publiqué libros como “Del legado de la emigración política azerbaiyana en Polonia. Década de 1930” (Toruń, 2010; en ruso), “Los tártaros polacos en Azerbaiyán” (Toruń, 2011; en ruso), “El general Maciej Sulkiewicz” (Varsovia, 2018; en polaco), “Los polacos en la República Democrática de Azerbaiyán” (Varsovia, 2018; en polaco).
Hubo un hecho de que en un momento Polonia, como Azerbaiyán, fue ocupada y anexada a Rusia, lo que, a su vez, desde principios del siglo XIX dio un impulso al desarrollo de las relaciones entre los dos países. En el Cáucaso, la llamada “Siberia caliente”, así como en Bakú, había una gran comunidad polaca. Después de la caída de la República de Azerbaiyán, Polonia se convirtió en uno de los centros de la emigración política azerbaiyana dirigida por Mahammad Amin Rasulzada. Es decir, en este país no faltaron temas relacionados con nuestra historia, opinión sociopolítica y cultura, si hubiera tiempo y ganas de trabajar...
(continuación en el libro “Estudios húngaros”)
El libro estará disponible en las siguientes librerías en los próximos días:
“Libraff”
“Kitabevim.az”
“Akademkitab”
Librería “Akademiya”
Baku Book Center
Librería “BookZone”
Librería “Çıraq”
Librería “Çinar”
Casa del Libro del Aparato del presidente
Quiosco comercial de la Universidad de Lenguas de Azerbaiyán
OTROS ARTÍCULOS
-
El cuento de Orkhan Fikratoghlu en el portal literario de España
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el portal literario de España “Alquibla” ha publicado el cuento El cuento del último héroe del famoso escritor azerbaiyano Orkhan Fikratoghlu.
-
La presentación del libro “Heydar Aliyev y Georgia” se llevó a cabo en Tbilisi
Como contribución al “Año de Heydar Aliyev”, se llevó a cabo la presentación del libro “Heydar Aliyev y Georgia”, publicado en Tbilisi. Al inaugurar el evento en el gran salón de actos del Parlamento georgiano, la presidenta de la Unión de Escritores de Georgia, ganadora del Premio Nacional Shota Rustaveli Makvala Gonashvili habló sobre el papel decisivo de Heydar Aliyev en la vida política, económica y social de Georgia en tiempos históricos difíciles, sobre el cambio radical de la realidad política y económica en la región gracias a los proyectos energéticos que había realizado. Luego, la palabra fue entregada a la presidenta del Consejo de Administración del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, la escritora popular Afag Masud.
-
El libro “Heydar Aliyev y Georgia” se ha publicado
El libro “Heydar Aliyev y Georgia”, dedicado al centenario del fundador del Azerbaiyán moderno, la figura política de fama mundial Heydar Aliyev, ha sido publicado en Tbilisi gracias a los esfuerzos conjuntos de la intelectualidad georgiana y el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán.
El libro, que refleja el cuidado desinteresado del gran líder, su actitud cálida y amistosa hacia Georgia y el antiguo pueblo georgiano, incluye materiales documentales como El primer encuentro con Georgia, El símbolo de la amistad − tanto camino como puente, La ceremonia de apertura del oleoducto Bakú – Supsa, La decisión invariable, Heydar Aliyev y Eduard Shevardnadze en una conferencia de prensa, El discurso de Heydar Aliyev en la Universidad Estatal de Tbilisi, Heydar Aliyev y Georgia, El mundo sobre Heydar Aliyev, transcripciones de discursos y fotografías de archivo de los eventos sociopolíticos y culturales organizados en un país amigo.
La directora del proyecto de la exquisita edición publicada en georgiano y azerbaiyano es la escritora popular de Azerbaiyán Afag Masud; los compiladores son la presidenta de la Unión de Escritores de Georgia Makvala Gonashvili y el coordinador del Centro Estatal de Traducción para las relaciones literarias y culturales con Georgia, el escritor Imir Mammadli; el editor es el jefe del Departamento de Ciencia, Educación y Cultura del Centro, el escritor Etimad Bashkechid.
El libro ha sido publicado en la líder editorial georgiana Merani.