صدور عدد جديد من مجلة "خزر" للأدب العالمي

 

 

يمكن للقراء في هذا العدد من مجلة "خزر" الاطلاع على ما يلي:


في قسم "منصة نوبل": روايتي "خطاب نوبل" و"الطريق الصعب" للكاتب السويسري "هرمان هيسة"؛

في قسم "أعلام الأدب": قصة "حلم العم" للكاتب الروسي "فيودور دوستويفسكي"؛

في قسم "الأدب الأذربيجاني": قصة "بُشَر الخريف" للكاتب الأذربيجاني "مولود سليمانلي"؛

في قسم "الفائزين بجائزة دبلن": بقية رواية "بروكلين" للكاتب الأيرلندي "كولم توبين"؛

في قسم "القصص اليابانية": قصة "دولة صغيرة" للكاتب "جونيتشيرو تانازاكي"، وقصة "مصاص الدماء في التاكسي" للكاتب "هاروكي موراكامي"، وقصة "زجاج" للكاتب "ياسوناري كواباتا"؛

في قسم "المذكرات": "مذكرات روسية" للكاتب الأمريكي "جون شتاينبك"؛

في قسم "النثر الإسرائيلي المعاصر": قصة "تال السعيد" للكاتب الإسرائيلي "داود ماركيز"؛

في قسم "الشعر المعاصر": قصائد للكاتبة الروسية "تاتيانا أوفاروفا"؛

في قسم "المسرح": مسرحية "أيام سعيدة" للكاتب الفرنسي والإيرلندي "صموئيل بيكيت"؛

في قسم "أقوال مأثورة": يمكن للقراء التعرف على الأقوال الشهيرة للفيلسوف اليوناني "أرسطو"، و"سقراط"، والكاتب الروماني "شيشرون".

يمكن الحصول على نسخة من المجلة من منافذ بيع المجلات التالية:

منفذ بيع الصحف والمجلات (Kiosk Press) محطة مترو أكاديمية العلوم، شارع "حسين جاويد" 19؛

منفذ بيع الصحف والمجلات (Kiosk Press) محطة مترو "ناريمان ناريمانوف"، شارع "آغا نعمت الله" 122؛

منفذ بيع الصحف والمجلات (Kiosk Press) محطة "إتشاري شاهار"، شارع "استقلاليات"؛

منفذ بيع الصحف والمجلات (Kiosk Press) محطة مترو "كورأوغلو"؛

منفذ بيع الصحف والمجلات (Kiosk Press) محطة مترو "نظامي"، شارع "علي بيك حسين زاده"؛

منفذ بيع الصحف والمجلات (Kiosk Press) محطة مترو "هازي أصلانوف"، شارع "خودو محمدوف" 41؛

كما تتوفر المجلة في غيرها من منافذ بيع الصحف والمجلات قرب محطات مترو.

 

مقالات أخرى

  • إبداع الكاتب الأذربيجاني "مير جلال" على مجلة أدبية ألمانية إبداع الكاتب الأذربيجاني "مير جلال" على مجلة أدبية ألمانية

    نشرت مجلة "Signaturen.de" الأدبية الإلكترونية في ألمانيا قصة "الأطروحة" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني البارز "مير جلال"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي”.

  • الشاعرة الجورجية الشهيرة تستحق جائزة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني الشاعرة الجورجية الشهيرة تستحق جائزة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني

    حصلت السيدة "ماكفالا جوناشفيلي" شاعرة جورجية شهيرة ومترجمة ورئيسة اتحاد الكتاب الجورجيين هذا العام على جائزة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني التي أسسها المركز نفسه بمناسبة اليوم العالمي للمترجمين. وذلك لقاء ما بذلته من الجهود لتنمية العلاقات الأدبية الأذربيجانية الجورجية.

  • فيكتوريا روميرو: "يجب أن تستمر المشاريع المشتركة بين المركز وسفارت دول أمريكا اللاتينية فيكتوريا روميرو: "يجب أن تستمر المشاريع المشتركة بين المركز وسفارت دول أمريكا اللاتينية

    قامت السفيرة "فيكتوريا روميرو" سفيرة فوق العادة والمفوضة للولايات المتحدة المكسيكية لدى جمهورية أذربيجان بزيارة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني أمس يوم الثلاثاء، 26 سبتمبر 2023. وتم خلال الزيارة تبادل الآراء حول مشاريع الترجمة النشر أنجزها المركز في تقديم وترويج أدب أمريكا اللاتينية في أذربيجان، والأعمال التي سيتم تحقيقها في توسيع العلاقات والتبادلات الأدبية بين البلدين. كما تمت الإشارة إلى الحب والاهتمام بأدب أمريكا اللاتينية في أذربيجان، ومشاريع الترجمة والنشر التي ينفذها المركز باستمرار ابتداء من التسعينيات، وأهمية إيصال التراث الأدبي لشعراء وكتاب عالميين مشاهير أمثال: "غابرييل غارسيا ماركيث، و"خوان رولفو"، و"كارلوس فوينتيس"، و"بابلو نيرودا"، و"ماريو فارغاس يوسا" إلى القراء الأذربيجانيين.

    وقالت سعادة السفيرة "فيكتوريا روميرو": "نعتزم على إقامة حفل إشهار الكتب الصادرة عن مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في أدب أمريكا اللاتينية، وذلك في إطار التعاون الوثيق والفعال مع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني. ومن المنتظر أن تشارك في هذا الحفل البعثات الدبلوماسية لدول أمريكا اللاتينية المعتمدة في أذربيجان. علاوة على ذلك، نحن نتخذ كافة الإجراءات اللازمة لدعوة الشعراء والكتاب المعروفين الذين يمثلون دول أمريكا اللاتينية كضيوف لهذا الحفل الأدبي".