حزنك حزننا يا تركيا!

حزنك حزننا ونحن روح واحدة في جسمين يا تركيا... إن النازلة الممضة، والمصاب الجلل، والجروح الدامية، والزلزال الذي ضرب تركيا العزيزة وأودى بحياة آلاف من الأعزاء من الأخوة والأخوات والأبناء والبنات هزت أذربيجان بأكملها، كما هزت العالم، وتركت جروح عميقة ونازفة غير قابلة للشفاء.
هناك أطفال صغار لم يفهموا بعد ما الذي حصل... وشباب شجعان وشيوخ ومراهقون حاولوا إنقاذ الموطنين والأطفال والنساء وكبار السن بعد أن نجوا من تحت الأنقاض... وأمهات احتضن أطفالهن تسعى إلى حمايتهم مهما بلغ الثمن... وأب يائس مسك بصبر اليد الهامدة لابنته البالغة الخامسة عشر من العمر، فقدت حياتها تحت الأنقاض وهي تمد يدها طالبة المساعدة، وكأنه سيظل ماسكا يدها حتى نهاية عمره... ورغم وقوع هزات ارتدادية عقب الزلزال المدمر فهناك ممرضات شجعان وأطباء متفانيون والصحافيون والمصورون ورجال الإنقاذ والسائقون وعمال لا يهمهم الوقوع تحت أنقاض الزلزال يسرعون مضحين بحياتهم في سبيل إنقاذ أرواح الأخرين بدلا من الهروب لإنقاذ حياتهم...
وقد أظهر كل ما وقع من هذه المشاهد، وأحداث اليقظة والصادمة للبشرية جمعاء مرة أخرى قوتك وعظمة قلبك وروحك التي تستمد قوتها من الحب اللامتناهي لله والإنسان والحياة... لقد كُتبت صفحة جديدة في التاريخ التركي المجيد...
لا تستسلمي، ولا تفقدي عزمتك وأملك يا رمز المتانة والنصر!
تحيا تركيا وتزدهر ليشرق العالم بنورها!
مقالات أخرى
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "يوسف صمد أوغلو" على البوابة الأدبية في ألمانيا
نشرت بوابة "Schreiber Netzwerk" (شبكة الكاتب) الأدبية الألمانية قصة "الحجر البارد" المترجمة إلى اللغة الألمانية لكاتب الشعب الأذربيجاني "يوسف صمد أوغلو"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "أورخان فكرت أوغلو" على البوابة الأدبية في إسبانيا
نشرت بوابة "Alquibla" الأدبية الإسبانية قصة "حكاية البطل الأخير" المترجمة إلى اللغة الإسبانية للكاتب الأذربيجاني المعروف "أورخان فكرت أوغلو". وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
حفل تدشين كتاب "حيدر علييف وجورجيا" في تبليسي
أقيم حفل تدشين كتاب بعنوان "حيدر علييف وجورجيا" في تبليسي، حيث تم إصداره إسهاما لعام "حيدر علييف"، وذلك في قاعة الاحتفالات ببرلمان جورجيا. وقد استهل الحفل بكلمة السيدة "ماكفالا جوناشفيلي" رئيسة الاتحاد الكتاب الجورجيين، والحاصلة على جائزة "شوتا روستافيلي"، وتحدثت عن الدور الحاسم الذي لعبه "حيدر علييف" في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية لجورجيا خلال الفترات الصعبة من التاريخ، وعن التغيير الجذري للواقع السياسي والاقتصادي في المنطقة بفضل مشاريع الطاقة المنفذة من قبله. ثم ألقت كلمة السيدة "آفاق مسعود" رئيسة مجلس إدارة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وكاتبة الشعب الأذربيجاني: