كتاب الشاعر الجورجي "أكاكي تسيريتيلي" لأول مرة باللغة الأذربيجانية
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب قصائد بعنوان "أغانيي" جمعت فيه نماذج شعرية مختارة للشاعر الكلاسيكي الجورجي "أكاكي تسيريتيلي"، وذلك في إطار مشروع جائزة الترجمة لدار الكتاب الجورجيين.
جاءت مقدمة الكتاب تحت عنوان "في أكاكي تسيريتيلي وكلامه"، ويتضمن الكتاب مسرحيات "عند الاحتضار"، و"نينو المقدس"، و"مربّ"، وقصائد "شيبة"، و"ربيع"، و"الفجر"، و"اهْجِ يا بحر!"، و"حلم"، و"رسالة غامضة"، و"خفاش"، و"السيف"، وصف فيها الشاعر الوطن، والطبيعة، والحياة، والحب، وغيرها من المواضيع.
على الرغم من أن أعمال "أكاكي تسيريتيلي" تنشر في الصحافة الدورية إلا أنها تقدم للقراء الأذربيجانيين في شكل كتاب لأول مرة.
وقد قام بترجمة الكتاب من الأصل إلى اللغة الأذربيجانية السيد "إيمير محمدلي" شاعر ومترجم معروف، وحررته السيدة "شفيقة شفاء".
يمكن الحصول على الكتاب في الأيام القادمة في منافذ البيع التالية:
· منفذ بيع الكتب "ليبراف" (Libraf)
· منفذ بيع الكتب "كتابايفيم" (Kitabevim.az)
· منفذ بيع الكتب "أكاديمكتاب" (Akademkitab)
· منفذ بيع الكتب "أكاديمية" (Akademiya)
· مركز باكو للكتاب" (Baku Book Centre)
· دار كتاب "تشيراغ" (Çıraq)
· دار كتاب "تشينار" (Çinar)
· دار نشر كتاب "إدارة الرئاسة"
· منغذ بيع جامعة أذربيجان للغات
مقالات أخرى
-
استمرار امتحانات الترجمة في مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
استمرار امتحانات الترجمة في مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "عماد الدين نسيمي" على بوابة أدبية في ألمانيا
نشرت بوابة "Reimemaschine" قصيدة "يا من اتبع الهدى لقد كان هذا الخبر صحيحا" المترجمة إلى اللغة الألمانية للشاعر الأذربيجاني الكبير "عماد الدين نسيمي"، وذلك
-
قصة الكاتب الأذربيجاني "زردوشت شفيعزاده" على بوابات أدبية عربية
الحرير الصيني الإخبارية" في الجزائر، و "فكر حر" في الكويت، و"فكر حر" في العراق، و"نوادر العرب الجميلة" في مصر، و"خبر اليوم" في المملكة