قصائد الشاعر الأذربيجاني "قسمت" على البوابة النمساوية
نشرت بوابة "Gedichtesammlung" النمساوية قصائد بعنوان "عيون الحب فانجا"، و"حزن الليل"، و"مغفرة" المترجمة إلى اللغة الألمانية للشاعر الشاب العبقري "قسمت"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحمكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني المعاصر".
وقد قامت بترجمة القصائد التي تسبقها معلومات عن إبداع الشاعر السيدة "مريم صمدوفا" متخصصة في اللغة الألمانية بمركز الترجمة الحكومي، وحررها "أندرياس كريبر" عالم اللغة النمساوي.
وتجدر الإشارة إلى أن بوابة "Gedichtesammlung" التي تعمل منذ عام 2006م، تسلط الضوء على إبداع الشعراء والكتاب الشباب من مختلف أنحاء العالم.
"قسمت"
· شاهر ومترجم؛
· ولد في باكو عام 1986م؛
· تخرج من كلية "الصحافة" بجامعة "بلاد النار"؛
· له كتب القصائد بعنوان "واجهة عرض"، و"أحزان ميغابوليس"، وكتاب المقالات "تاريخ المستقبل"؛
· قام بترجمة بعض المؤلفات إلى اللغة الأذربيجانية مثل: "محاضرات من الأدب الروسي" للكاتب الروسي "فلاديمير نابوكوف"، و"رسالة مرسَلة مع طائر النورس" للكاتب الأوكراني "أركادي سوشفيان".
https://www.gedichtesammlung.net/Gedicht/Gismat-Gedichte/ |
مقالات أخرى
-
مهرجان "أيام الشعر الجورجي" في مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
أقام مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني حفل تدشين كتب "وجهان لعتبة" للشاعر الجورجي المعروف "داود شموكمديلي" و"ألف
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني الكبير "محمد فضولي" على البوابات الأدبية البولندية
نشرت بوابات "salon24.pl" و"ngo.pl" الأدبية البولندية قصائد "حبي أتعبني من حياتي"، و"يا أيها النسيم، أوصل
-
كتاب مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني يتصدر القائمة لأفضل الكتب في المعرض الدولي للكتاب
تصدر كتاب "الحياة الثانية للأسطورة" لكاتبة الأطفال الشهيرة "إلفيرا أراسلي" القائمة لأدب الأطفال في المعرض الدولي للكتاب في مدينة موسكو، وقد صدر الكتاب عن دار "مركز "رودومينو"