"مختارات من النثر السويدي" لأول مرة باللغة الأذربيجانية
صدر عن مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب جديد بعنوان "مختارات من النثر السويدي"، جمعت فيه نماذج مختارة من الأدب السويدي.
ويتضمن الكتاب أعمال الكتاب المشهورين عالميا والمعاصرين أمثال: "أوغست ستريندبرغ"، و"إرنست ألجرين"، و"سلمى لاغرلوف"، و"فيرنر فون هايدنستام"، و"بير هالستروم"، و"هيلمار سودربرغ"، و"ألترت إنغستروم"، و"هيلمار بيرغمان"، و"دان أندرسون"، و"بار لاغركفيست"، و"فيلهلم موبيرج"، و"إيفند يونسون"، و"هاري مارتنسون"، و"لودفيج نوردستروم"، و"أرتر لوندكفيست"، و"أستريد ليندغرين"، و"إنغمار برغمان"، و"ستيج داجرمان"، و"توماس ترانسترومر"، و"أولف ستارك"، و"مارجريتا إكستروم"، و"إيفا غابرييلسون"، و"نيكلاس رودستروم"، و"ستيج لارسون"، و"أوك إدوارسون"، و"إنجر إدلفيلدت"، و"توفي ألستردال"، و"سيسيليا ديفيدسون"، و"ميلكر إنجي جاراي".
مديرة المشروع: كاتبة الشعب الأذربيجاني "آفاق مسعود"؛
تقديم: الكاتب "اعتماد باشكيتشيد"؛
ترجمة: الكتاب والمترجمون المشهورون "صاداي بوداقلي"، و"نريمان عبد الرحمانلي"، و"اعتماد باشكيتشيد"، و"بهلول عباسوف"، و"إلجار ألفي"، و"ماهر قاراييف"، و"صمد قاراتشوب"، و"ربيجة نامق كيزي"، و"شفيقة شفاء"، و"سلجان محمدلي".
تحرير: "ماهر قاراييف".
يمكن الحصول على الكتاب في الأيام المقبلة من منافذ بيع الكتب التالية:
· منفذ بيع الكتب "ليبراف" (Libraf)
· منفذ بيع الكتب "كتابايفيم" (Kitabevim.az)
· منفذ بيع الكتب "أكاديمكتاب" (Akademkitab)
· منفذ بيع الكتب "أكاديمية" (Akademiya)
· مركز باكو للكتاب" (Baku Book Centre)
· دار كتاب "تشيراغ" (Çıraq)
· دار الكتاب لقسم شؤون إدارة الرئاسة
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "خاقاني الشيرواني" على بوابة أدبية إنجليزية
نشرت بوابة "Write Out Loud" الأدبية الإنجليزية قصيدة "أنت حياتي ما دامت روحي تحيا" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر الأذربيجاني العظيم "خاقاني أفضل الدين إبراهيم بن علي الشيرواني"،
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".